< Psalm 36 >

1 Dem Musikmeister; vom Knechte des Herrn, von David. Eingebung der Sünde beherrscht den Frevler,
To the chief music-maker. Of the servant of the Lord. Of David. The sin of the evil-doer says in his heart, There is no fear of the Lord before his eyes.
2 denn sie verblendet ihn mit Schmeichelreden, daß er in Verschuldung gerät, indem er Haß ausübt.
For he takes comfort in the thought that his sin will not be uncovered and hated.
3 Was er ausspricht, ist Unheil und Trug; aufgehört hat er, verständig zu sein, um gut zu handeln.
In the words of his mouth are evil and deceit; he has given up being wise and doing good.
4 Unheil sinnt er auf seinem Lager, tritt hin auf den Weg der Bosheit, das Schlechte verabscheut er nicht.
He gives thought to evil on his bed; he takes a way which is not good; he is not a hater of evil.
5 O HERR, bis zum Himmel reicht deine Gnade, deine Treue bis hin an die Wolken;
Your mercy, O Lord, is in the heavens, and your strong purpose is as high as the clouds.
6 deine Gerechtigkeit steht fest wie die Gottesberge, deine Gerichte gleichen dem weiten Weltmeer; Menschen und Tieren hilfst du, o HERR.
Your righteousness is like the mountains of God; your judging is like the great deep; O Lord, you give life to man and beast.
7 Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott, daß Menschenkinder sich bergen im Schatten deiner Flügel!
How good is your loving mercy, O God! the children of men take cover under the shade of your wings.
8 Sie laben sich an den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen;
The delights of your house will be showered on them; you will give them drink from the river of your pleasures.
9 denn bei dir ist der Brunnquell des Lebens, und in deinem Lichte schauen wir Licht.
For with you is the fountain of life: in your light we will see light.
10 Erhalte deine Gnade denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den redlich Gesinnten!
O let there be no end to your loving mercy to those who have knowledge of you, or of your righteousness to the upright in heart.
11 Laß den Fuß des Hochmuts mich nicht treten und die Hand der Frevler mich nicht vertreiben!
Let not the foot of pride come against me, or the hand of the evil-doers put me out of my place.
12 Einst werden die Übeltäter gefallen sein, niedergestürzt und können nicht wieder aufstehn.
There the workers of evil have come down: they have been made low, and will not be lifted up.

< Psalm 36 >