< Psalm 36 >

1 Dem Musikmeister; vom Knechte des Herrn, von David. Eingebung der Sünde beherrscht den Frevler,
Kathutkung: Devit Tamikathoutnaw ni kâtapoenae dawk ka lungthung hoi ka tâcawt e teh, ahnimae mit dawk Cathut takinae banghai awm hoeh.
2 denn sie verblendet ihn mit Schmeichelreden, daß er in Verschuldung gerät, indem er Haß ausübt.
A payonnae hmawt hoeh, panuek hoeh telah, a mithmu vah amahoima tamikalan lah a kâsak awh.
3 Was er ausspricht, ist Unheil und Trug; aufgehört hat er, verständig zu sein, um gut zu handeln.
A dei e lawk teh, thoenae hoi dumnae dueng doeh. Kahawi hno sak hane hoi lungang hane hah a pahnawt awh.
4 Unheil sinnt er auf seinem Lager, tritt hin auf den Weg der Bosheit, das Schlechte verabscheut er nicht.
A ikhun van hawihoehnae hah a pouk teh, kahawihoehe lamthung thama lahoi a dawn teh, yonnae hah panuet hoeh.
5 O HERR, bis zum Himmel reicht deine Gnade, deine Treue bis hin an die Wolken;
Oe BAWIPA na pahrennae teh kalvan ao teh, yuem na kamcunae ni tâmai koe a pha.
6 deine Gerechtigkeit steht fest wie die Gottesberge, deine Gerichte gleichen dem weiten Weltmeer; Menschen und Tieren hilfst du, o HERR.
Na lannae teh kalen e mon patetlah ao teh, na lawkcengnae teh ka dungpoung e tui patetlah ao. Oe BAWIPA, tami hoi saringnaw hah ouk na khetyawt.
7 Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott, daß Menschenkinder sich bergen im Schatten deiner Flügel!
Oe Cathut, na lungpatawnae teh banghloimaw a sungren. Hatdawkvah, tami capanaw ni na tâhlip hah a kâuep awh.
8 Sie laben sich an den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen;
Na imthung vah, kapap e hnokahawi hoi na boum sak teh, na konawmnae palangtui na nei sak.
9 denn bei dir ist der Brunnquell des Lebens, und in deinem Lichte schauen wir Licht.
Nang koe vah hringnae tuikhu teh ao. Na angnae dawkvah, angnae hah ka hmu awh.
10 Erhalte deine Gnade denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den redlich Gesinnten!
Oe, nang kapanueknaw koe, na lungpatawnae pou awm na seh, lungthin kalannaw koe na lannae kamnuek naseh,
11 Laß den Fuß des Hochmuts mich nicht treten und die Hand der Frevler mich nicht vertreiben!
Kâoupnae khok teh kai taranlahoi tho nahanh seh.
12 Einst werden die Übeltäter gefallen sein, niedergestürzt und können nicht wieder aufstehn.
Haw tueng vah, tamitongthoenaw koung a rawp awh toe. Tâkhawng lah ao awh teh, thaw awh mahoeh toe.

< Psalm 36 >