< Psalm 34 >
1 Von David, als er sich vor Abimelech irrsinnig stellte und dieser ihn von sich trieb, so daß er von dannen ging. Ich will den HERRN allzeit preisen,
Bendeciré a Yavé en todo tiempo. Su alabanza estará de continuo en mi boca.
2 Des HERRN soll meine Seele sich rühmen, die Demütigen sollen es hören und sich freuen.
En Yavé se gloriará mi alma. Lo oirán los mansos y se alegrarán.
3 Verherrlicht mit mir den HERRN und laßt uns gemeinsam seinen Namen erheben!
Engrandezcan a Yavé conmigo, Y exaltemos juntos su Nombre.
4 Sooft den HERRN ich suchte, hat er mich erhört und aus allen meinen Ängsten mich befreit.
Busqué a Yavé y Él me respondió, Y me libró de todos mis temores.
5 Wer auf ihn blickt, wird heiteren Sinnes, und sein Antlitz braucht nicht beschämt zu erröten.
Los que miraron a Él fueron iluminados, Y sus semblantes nunca serán avergonzados.
6 Hier ist ein (solcher) Dulder, der rief: da hörte der HERR und half ihm aus all seinen Nöten.
Este pobre clamó, Y Yavé lo escuchó, Y lo salvó de todas sus angustias.
7 Der Engel des HERRN lagert sich rings um die Gottesfürchtigen und rettet sie.
El Ángel de Yavé acampa alrededor de los que le temen, Y los rescata.
8 Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist: wohl dem Manne, der auf ihn vertraut!
Prueben y vean que Yavé es bueno. ¡Cuán feliz es el varón que confía en Él!
9 Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
Teman a Yavé, ustedes sus santos, Porque nada falta a los que le temen.
10 Junge Löwen müssen darben und leiden Hunger; doch wer den HERRN sucht, entbehrt nichts Gutes.
Los cachorros de león necesitan y sufren hambre, Pero los que buscan a Yavé no carecen de ningún bien.
11 Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu: die Furcht des HERRN will ich euch lehren!
Vengan, hijos, escúchenme. Les enseñaré el temor a Yavé.
12 Wer ist der Mann, der langes Leben begehrt, der viele Tage sich wünscht, um Glück zu genießen?
¿Quién es el hombre que desea vida, Que desea muchos días para ver el bien?
13 Hüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor Worten des Trugs!
Guarda tu boca del mal Y tus labios de hablar engaño.
14 Halte dich fern vom Bösen und tu das Gute, suche den Frieden und jage ihm nach!
Apártate del mal y haz el bien. Busca la paz y persíguela.
15 Die Augen des HERRN sind auf die Gerechten gerichtet und seine Ohren auf ihr Hilfsgeschrei.
Los ojos de Yavé están hacia los justos, Y sus oídos atentos al clamor de ellos.
16 Das Antlitz des HERRN steht gegen die Frevler, um ihr Gedächtnis auszutilgen von der Erde.
El rostro de Yavé está contra los perversos, Para cortar su memoria de la tierra.
17 Wenn sie schreien, so hört es der HERR und rettet sie aus all ihren Nöten.
Claman los justos, Y Yavé los oye Y los libra de todas sus angustias.
18 Der HERR ist nahe den zerbrochenen Herzen, hilft denen, die zerschlagenen Geistes sind.
Cercano está Yavé a los quebrantados de corazón, Y salva a los contritos de espíritu.
19 Zahlreich sind die Leiden des Gerechten, doch aus allen rettet ihn der HERR.
Muchas son las aflicciones del justo, Pero de todas ellas lo libra Yavé.
20 Er behütet alle seine Gebeine, daß nicht eins von ihnen zerbrochen wird.
Él guarda todos sus huesos. Ni uno de ellos es quebrado.
21 Den Gottlosen wird das Unglück töten, und wer den Gerechten haßt, muß es büßen.
Matará al malo la maldad, Y los que aborrecen al justo serán culpables.
22 Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die zu ihm sich flüchten, brauchen nicht zu büßen.
Yavé redime la vida de sus esclavos. No serán condenados cuantos en Él confían.