< Psalm 34 >
1 Von David, als er sich vor Abimelech irrsinnig stellte und dieser ihn von sich trieb, so daß er von dannen ging. Ich will den HERRN allzeit preisen,
Blagosiljam Gospoda u svako doba, hvala je njegova svagda u ustima mojima.
2 Des HERRN soll meine Seele sich rühmen, die Demütigen sollen es hören und sich freuen.
Gospodom se hvali duša moja; neka èuju koji stradaju, pa neka se raduju.
3 Verherrlicht mit mir den HERRN und laßt uns gemeinsam seinen Namen erheben!
Velièajte Gospoda sa mnom, uzvišujmo ime njegovo zajedno.
4 Sooft den HERRN ich suchte, hat er mich erhört und aus allen meinen Ängsten mich befreit.
Tražih Gospoda, i èu me, i svijeh nevolja mojih oprosti me.
5 Wer auf ihn blickt, wird heiteren Sinnes, und sein Antlitz braucht nicht beschämt zu erröten.
Koji u njega gledaju prosvjetljuju se, i lica se njihova neæe postidjeti.
6 Hier ist ein (solcher) Dulder, der rief: da hörte der HERR und half ihm aus all seinen Nöten.
Ovaj stradalac zavika, i Gospod ga èu, i oprosti ga svijeh nevolja njegovijeh.
7 Der Engel des HERRN lagert sich rings um die Gottesfürchtigen und rettet sie.
Anðeli Gospodnji stanom stoje oko onijeh koji se njega boje, i izbavljaju ih.
8 Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist: wohl dem Manne, der auf ihn vertraut!
Ispitajte i vidite kako je dobar Gospod; blago èovjeku koji se uzda u nj.
9 Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
Bojte se Gospoda, sveti njegovi; jer koji se njega boje, njima nema oskudice.
10 Junge Löwen müssen darben und leiden Hunger; doch wer den HERRN sucht, entbehrt nichts Gutes.
Lavovi su ubogi i gladni, a koji traže Gospoda, ne premièe im se nijednoga dobra.
11 Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu: die Furcht des HERRN will ich euch lehren!
Hodite, djeco, poslušajte me; nauèiæu vas strahu Gospodnjemu.
12 Wer ist der Mann, der langes Leben begehrt, der viele Tage sich wünscht, um Glück zu genießen?
Koji èovjek želi života, ljubi dane da bi vidio dobro?
13 Hüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor Worten des Trugs!
Ustavljaj jezik svoj oda zla, i usta svoja od prijevarne rijeèi.
14 Halte dich fern vom Bösen und tu das Gute, suche den Frieden und jage ihm nach!
Kloni se oda zla, i èini dobro, traži mira i idi za njim.
15 Die Augen des HERRN sind auf die Gerechten gerichtet und seine Ohren auf ihr Hilfsgeschrei.
Oèi su Gospodnje obraæene na pravednike, i uši njegove na jauk njihov.
16 Das Antlitz des HERRN steht gegen die Frevler, um ihr Gedächtnis auszutilgen von der Erde.
Ali je strašno lice Gospodnje za one koji èine zlo, da bi istrijebio na zemlji spomen njihov.
17 Wenn sie schreien, so hört es der HERR und rettet sie aus all ihren Nöten.
Vièu pravedni, i Gospod ih èuje, i izbavlja ih od svijeh nevolja njihovijeh.
18 Der HERR ist nahe den zerbrochenen Herzen, hilft denen, die zerschlagenen Geistes sind.
Gospod je blizu onijeh koji su skrušena srca, i pomaže onima koji su smjerna duha.
19 Zahlreich sind die Leiden des Gerechten, doch aus allen rettet ihn der HERR.
Mnogo nevolje ima pravednik, ali ga od svijeh izbavlja Gospod.
20 Er behütet alle seine Gebeine, daß nicht eins von ihnen zerbrochen wird.
Èuva Gospod sve kosti njegove, nijedna se od njih neæe slomiti.
21 Den Gottlosen wird das Unglück töten, und wer den Gerechten haßt, muß es büßen.
Bezbožnika ubiæe zlo, i koji nenavide pravednika prevariæe se.
22 Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die zu ihm sich flüchten, brauchen nicht zu büßen.
Gospod iskupljuje dušu sluga svojih, i koji se god u njega uzdaju, neæe se prevariti.