< Psalm 34 >
1 Von David, als er sich vor Abimelech irrsinnig stellte und dieser ihn von sich trieb, so daß er von dannen ging. Ich will den HERRN allzeit preisen,
[A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
2 Des HERRN soll meine Seele sich rühmen, die Demütigen sollen es hören und sich freuen.
My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
3 Verherrlicht mit mir den HERRN und laßt uns gemeinsam seinen Namen erheben!
Magnify you the Lord with me, and let us exalt his name together.
4 Sooft den HERRN ich suchte, hat er mich erhört und aus allen meinen Ängsten mich befreit.
I sought the Lord diligently, and he listened to me, and delivered me from all my sojournings.
5 Wer auf ihn blickt, wird heiteren Sinnes, und sein Antlitz braucht nicht beschämt zu erröten.
Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
6 Hier ist ein (solcher) Dulder, der rief: da hörte der HERR und half ihm aus all seinen Nöten.
This poor man cried, and the Lord listened to him, and delivered him out of all his afflictions.
7 Der Engel des HERRN lagert sich rings um die Gottesfürchtigen und rettet sie.
The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
8 Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist: wohl dem Manne, der auf ihn vertraut!
Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
9 Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
Fear the Lord, all you his saints: for there is no lack to them that fear him.
10 Junge Löwen müssen darben und leiden Hunger; doch wer den HERRN sucht, entbehrt nichts Gutes.
The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not lack any good thing. (Pause)
11 Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu: die Furcht des HERRN will ich euch lehren!
Come, you children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Wer ist der Mann, der langes Leben begehrt, der viele Tage sich wünscht, um Glück zu genießen?
What man is there that desires life, loving to see good days?
13 Hüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor Worten des Trugs!
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
14 Halte dich fern vom Bösen und tu das Gute, suche den Frieden und jage ihm nach!
Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Die Augen des HERRN sind auf die Gerechten gerichtet und seine Ohren auf ihr Hilfsgeschrei.
The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
16 Das Antlitz des HERRN steht gegen die Frevler, um ihr Gedächtnis auszutilgen von der Erde.
but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord listened to them,
17 Wenn sie schreien, so hört es der HERR und rettet sie aus all ihren Nöten.
and delivered them out of all their afflictions.
18 Der HERR ist nahe den zerbrochenen Herzen, hilft denen, die zerschlagenen Geistes sind.
The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
19 Zahlreich sind die Leiden des Gerechten, doch aus allen rettet ihn der HERR.
Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
20 Er behütet alle seine Gebeine, daß nicht eins von ihnen zerbrochen wird.
He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
21 Den Gottlosen wird das Unglück töten, und wer den Gerechten haßt, muß es büßen.
The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
22 Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die zu ihm sich flüchten, brauchen nicht zu büßen.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.