< Psalm 34 >

1 Von David, als er sich vor Abimelech irrsinnig stellte und dieser ihn von sich trieb, so daß er von dannen ging. Ich will den HERRN allzeit preisen,
Of David, when he pretended to be insane before Abimelech, so that the king drove him away. I will bless the LORD at all times; His praise will always be on my lips.
2 Des HERRN soll meine Seele sich rühmen, die Demütigen sollen es hören und sich freuen.
My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.
3 Verherrlicht mit mir den HERRN und laßt uns gemeinsam seinen Namen erheben!
Magnify the LORD with me; let us exalt His name together.
4 Sooft den HERRN ich suchte, hat er mich erhört und aus allen meinen Ängsten mich befreit.
I sought the LORD, and He answered me; He delivered me from all my fears.
5 Wer auf ihn blickt, wird heiteren Sinnes, und sein Antlitz braucht nicht beschämt zu erröten.
Those who look to Him are radiant with joy; their faces shall never be ashamed.
6 Hier ist ein (solcher) Dulder, der rief: da hörte der HERR und half ihm aus all seinen Nöten.
This poor man called out, and the LORD heard him; He saved him from all his troubles.
7 Der Engel des HERRN lagert sich rings um die Gottesfürchtigen und rettet sie.
The angel of the LORD encamps around those who fear Him, and he delivers them.
8 Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist: wohl dem Manne, der auf ihn vertraut!
Taste and see that the LORD is good; blessed is the man who takes refuge in Him!
9 Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing.
10 Junge Löwen müssen darben und leiden Hunger; doch wer den HERRN sucht, entbehrt nichts Gutes.
Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.
11 Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu: die Furcht des HERRN will ich euch lehren!
Come, children, listen to me; I will teach you the fear of the LORD.
12 Wer ist der Mann, der langes Leben begehrt, der viele Tage sich wünscht, um Glück zu genießen?
Who is the man who delights in life, who desires to see good days?
13 Hüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor Worten des Trugs!
Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech.
14 Halte dich fern vom Bösen und tu das Gute, suche den Frieden und jage ihm nach!
Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it.
15 Die Augen des HERRN sind auf die Gerechten gerichtet und seine Ohren auf ihr Hilfsgeschrei.
The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are inclined to their cry.
16 Das Antlitz des HERRN steht gegen die Frevler, um ihr Gedächtnis auszutilgen von der Erde.
But the face of the LORD is against those who do evil, to wipe out all memory of them from the earth.
17 Wenn sie schreien, so hört es der HERR und rettet sie aus all ihren Nöten.
The righteous cry out, and the LORD hears; He delivers them from all their troubles.
18 Der HERR ist nahe den zerbrochenen Herzen, hilft denen, die zerschlagenen Geistes sind.
The LORD is near to the brokenhearted; He saves the contrite in spirit.
19 Zahlreich sind die Leiden des Gerechten, doch aus allen rettet ihn der HERR.
Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him from them all.
20 Er behütet alle seine Gebeine, daß nicht eins von ihnen zerbrochen wird.
He protects all his bones; not one of them will be broken.
21 Den Gottlosen wird das Unglück töten, und wer den Gerechten haßt, muß es büßen.
Evil will slay the wicked, and the haters of the righteous will be condemned.
22 Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die zu ihm sich flüchten, brauchen nicht zu büßen.
The LORD redeems His servants, and none who take refuge in Him will be condemned.

< Psalm 34 >