< Psalm 34 >

1 Von David, als er sich vor Abimelech irrsinnig stellte und dieser ihn von sich trieb, so daß er von dannen ging. Ich will den HERRN allzeit preisen,
JUBENDISE si Jeova gui todo y tiempo: y alabansaña siésiempreja sumaga gui pachotto.
2 Des HERRN soll meine Seele sich rühmen, die Demütigen sollen es hören und sich freuen.
Si Jeova umalaba y antijo: man manjungog y manmanso ya ninafanmagof.
3 Verherrlicht mit mir den HERRN und laßt uns gemeinsam seinen Namen erheben!
Junadangculo si Jeova guiya guajo: ya nita tanataquilo y naanña gui un vos.
4 Sooft den HERRN ich suchte, hat er mich erhört und aus allen meinen Ängsten mich befreit.
Jualigao si Jeova ya güiya jajungogyo: ya todo y minaañaojo janalibreyo.
5 Wer auf ihn blickt, wird heiteren Sinnes, und sein Antlitz braucht nicht beschämt zu erröten.
Sija inatangüe ya infaninina: ya y matañija ti ufanmamajlao.
6 Hier ist ein (solcher) Dulder, der rief: da hörte der HERR und half ihm aus all seinen Nöten.
Este y namase na taotao umagang, ya si Jeova jumungog, ya ninalibre todo gui chinatsagaña.
7 Der Engel des HERRN lagert sich rings um die Gottesfürchtigen und rettet sie.
Y angjet Jeova jaoriyaye sija y manmaañao nu güiya ya janalibre sija.
8 Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist: wohl dem Manne, der auf ihn vertraut!
Chague ya unlie na mauleg si Jeova: dichoso y taotao ni umangocogüe guiya güiya.
9 Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen! denn die ihn fürchten, leiden keinen Mangel.
Fanmaañao as Jeova, jamyo mañantosña: sa taya ufatta para y manmaañao nu güiya.
10 Junge Löwen müssen darben und leiden Hunger; doch wer den HERRN sucht, entbehrt nichts Gutes.
Y mandiquique na león mannamase ya manñalang; ya y umaliligao si Jeova ti ufatta ni jafa na minauleg.
11 Kommt her, ihr Kinder, hört mir zu: die Furcht des HERRN will ich euch lehren!
Maela jamyo famaguon, ecungog yo: ya jufanagüe jamyo ni y minaañao as Jeova.
12 Wer ist der Mann, der langes Leben begehrt, der viele Tage sich wünscht, um Glück zu genießen?
Jaye enao na taotao y tumátana y linâlâ, ya yaña megae na jaane para ulie y minauleg?
13 Hüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor Worten des Trugs!
Adaje y jilamo gui taelaye, yan y labiosmo na ucuentos mandague.
14 Halte dich fern vom Bösen und tu das Gute, suche den Frieden und jage ihm nach!
Suja gui taelaye ya fatinas y mauleg; aligao y pas ya dalalag.
15 Die Augen des HERRN sind auf die Gerechten gerichtet und seine Ohren auf ihr Hilfsgeschrei.
Y atadog Jeova gaegue gui jilo y manunas: ya y talangaña esta mababa pot y inagangñija.
16 Das Antlitz des HERRN steht gegen die Frevler, um ihr Gedächtnis auszutilgen von der Erde.
Y matan Jeova contra y fumatitinas y taelaye para uutut gui tano y jinasoñija.
17 Wenn sie schreien, so hört es der HERR und rettet sie aus all ihren Nöten.
Managang y manunas ya si Jeova jumungog: ya todo y chinatsagañija ninafanlibre.
18 Der HERR ist nahe den zerbrochenen Herzen, hilft denen, die zerschlagenen Geistes sind.
Jijot esta si Jeova gui manmaque branta na corason: yan y manmañetnot na espiritu janalibre.
19 Zahlreich sind die Leiden des Gerechten, doch aus allen rettet ihn der HERR.
Megae y pinitiñiñija y manunas: lao todo ayo si Jeova munafanlibre.
20 Er behütet alle seine Gebeine, daß nicht eins von ihnen zerbrochen wird.
Jaadaje todo y telangñija: ya ni uno guiya sija umayamag.
21 Den Gottlosen wird das Unglück töten, und wer den Gerechten haßt, muß es büßen.
Y tinaelaye upinino y taotao ni taelaye: ya y chumatlie y manunas ufansinentensia.
22 Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die zu ihm sich flüchten, brauchen nicht zu büßen.
Janalilibre si Jeova y linâlâ y tentagoña: ya taya ni uno ni umangoco güe usinentensia.

< Psalm 34 >