< Psalm 33 >
1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
Fiefia ʻia Sihova, ʻakimoutolu ʻoku māʻoniʻoni: he ʻoku taau mo e angatonu ʻae fakafetaʻi.
2 Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
Fakafetaʻi kia Sihova ʻaki ʻae haʻape: hiva kiate ia ʻaki ʻae saliteli ʻoku filo ʻe hongofulu.
3 Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
Hiva kiate ia ʻi he hiva foʻou; tā ke mālie mo leʻo lahi.
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
He ko e folofola ʻa Sihova ʻoku totonu; pea ʻoku fai ʻene ngaahi ngāue kotoa pē ʻi he moʻoni.
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
ʻOku ʻofa ia ki he māʻoniʻoni mo e fakamaau: ʻoku fonu ʻa māmani ʻi he ʻaloʻofa ʻa Sihova.
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
Naʻe ngaohi ʻe he folofola ʻa Sihova ʻae ngaahi langi; mo honau nāunau kotoa pē ʻe he mānava ʻo hono fofonga.
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
ʻOku ne tānaki fakataha ʻae vai ʻoe tahi ʻo hangē ko e tafungofunga: ʻoku ne faʻoaki ʻae moana ʻi he ngaahi feleoko.
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
Ke manavahē ʻa māmani kotoa pē kia Sihova: ke maluʻia ʻae kakai kotoa pē ʻo māmani kiate ia.
9 denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
He naʻe folofola ia, pea hoko leva; naʻa ne fekau, pea tuʻumaʻu ia.
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
ʻOku ikuʻi ʻe Sihova ʻae fakakaukau ʻae hiteni: ʻoku ne fakataʻeʻaongaʻi ʻae ngaahi tuʻutuʻuni ʻae kakai.
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
Ko e akonaki ʻa Sihova ʻoku tuʻumaʻu ʻo taʻengata, mo e ngaahi mahalo ʻo hono finangalo ki he toʻutangata kotoa pē.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
ʻOku monūʻia ʻae puleʻanga ko ia ʻoku ʻOtua ʻaki ʻa Sihova; pea mo e kakai kuo ne fili ko e tofiʻa ʻoʻona.
13 Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
ʻOku ʻafio ʻa Sihova mei he langi; ʻoku ne vakai ki he ngaahi foha ʻoe tangata.
14 von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
Mei he potu ʻo hono ʻafioʻanga ʻoku ne ʻafioʻi ʻae kakai kotoa pē ʻo māmani.
15 er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
ʻOku ne ngaohi honau loto kotoa pē; ʻoku ne tokanga ki heʻenau ngāue kotoa pē.
16 Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
ʻOku ʻikai ha tuʻi ʻoku moʻui ʻi he fuʻu tokolahi ʻoe kautau: pea ʻoku ʻikai haohaofaki ʻae tangata mālohi ʻe he mālohi lahi.
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
Ko e meʻa vaʻinga ʻae hoosi ki he fakamoʻui: pea ʻe ʻikai te ne fakamoʻui ha tokotaha ʻi heʻene mālohi lahi.
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
Vakai, ko e fofonga ʻo Sihova ʻoku ʻiate kinautolu ʻoku manavahē kiate ia, ʻio, kiate kinautolu ʻoku manavahē lelei ki heʻene ʻaloʻofa;
19 auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
Ke fakahaofi honau laumālie mei he mate, pea ke fakamoʻui ʻakinautolu ʻi he honge.
20 Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
ʻOku tatali hotau laumālie kia Sihova: ko hotau tokoni ia mo hotau fakaū.
21 Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
Koeʻuhi ʻe fiefia hotau loto ʻiate ia, he ʻoku tau falala ki hono huafa māʻoniʻoni.
22 Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!
ʻE Sihova, ke ʻiate kimautolu ʻa hoʻo ʻaloʻofa, ʻo hangē ko ʻemau ʻamanaki lelei kiate koe.