< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
2 Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
3 Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
9 denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
13 Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
14 von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
15 er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
16 Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
19 auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
20 Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
21 Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
22 Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!
Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.

< Psalm 33 >