< Psalm 33 >
1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
2 Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
3 Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
9 denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
13 Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
14 von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
15 er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
16 Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
19 auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
20 Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
21 Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
22 Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!
Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.