< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
3 Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
9 denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
13 Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
14 von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
15 er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
16 Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
19 auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
20 Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
21 Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
22 Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!
Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.

< Psalm 33 >