< Psalm 33 >
1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
¡Alégrense en Yahvé, justos! La alabanza es propia de los rectos.
2 Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
Da gracias a Yahvé con la lira. Cántale alabanzas con el arpa de diez cuerdas.
3 Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
Cántale una nueva canción. ¡Juega con habilidad y con un grito de alegría!
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
Porque la palabra de Yahvé es justa. Todo su trabajo se realiza con fidelidad.
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
Ama la rectitud y la justicia. La tierra está llena de la bondad amorosa de Yahvé.
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
Por la palabra de Yahvé se hicieron los cielos: todo su ejército por el aliento de su boca.
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
Reúne las aguas del mar como un montón. Él guarda las profundidades en almacenes.
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
Que toda la tierra tema a Yahvé. Que todos los habitantes del mundo le teman.
9 denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
Porque él habló, y fue hecho. Lo ordenó, y se mantuvo firme.
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
Yahvé hace fracasar el consejo de las naciones. Hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
El consejo de Yahvé se mantiene firme para siempre, los pensamientos de su corazón a todas las generaciones.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
Bendita es la nación cuyo Dios es Yahvé, el pueblo que ha elegido para su propia herencia.
13 Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
Yahvé mira desde el cielo. Él ve a todos los hijos de los hombres.
14 von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
Desde el lugar de su morada mira a todos los habitantes de la tierra,
15 er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
el que modela todos sus corazones; y considera todas sus obras.
16 Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
No hay rey que se salve por la multitud de un ejército. Un hombre poderoso no se libra por su gran fuerza.
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
Un caballo es una cosa vana para la seguridad, ni libera a ninguno por su gran poder.
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
He aquí que el ojo de Yahvé está sobre los que le temen, a los que esperan en su amorosa bondad,
19 auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
para librar su alma de la muerte, para mantenerlos vivos en la hambruna.
20 Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
Nuestra alma ha esperado a Yahvé. Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
Porque nuestro corazón se regocija en él, porque hemos confiado en su santo nombre.
22 Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!
Que tu bondad sea con nosotros, Yahvé, ya que hemos esperado en ti.