< Psalm 33 >
1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
Juble, I rettferdige, i Herren! For de opriktige sømmer sig lovsang.
2 Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
Pris Herren med citar, lovsyng ham til tistrenget harpe!
3 Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
Syng en ny sang for ham, spill liflig med frydesang!
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
For Herrens ord er sant, og all hans gjerning er trofast.
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
Han elsker rettferdighet og rett; jorden er full av Herrens miskunnhet.
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
Himlene er skapt ved Herrens ord, og all deres hær ved hans munns ånde.
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
Han samler havets vann som en dynge, han legger de dype vann i forrådshus.
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
All jorden frykte for Herren, for ham beve alle de som bor på jorderike!
9 denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
For han talte, og det skjedde; han bød, og det stod der.
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
Herrens råd står fast evindelig, hans hjertes tanker fra slekt til slekt.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
Salig er det folk hvis Gud Herren er, det folk han har utvalgt til sin arv.
13 Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
Fra himmelen skuer Herren ned han ser alle menneskenes barn.
14 von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
Fra det sted hvor han bor, ser han ned til alle dem som bor på jorden,
15 er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
han som har skapt deres hjerter alle sammen, han som gir akt på alle deres gjerninger.
16 Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft.
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
Hesten er ikke å stole på til frelse, og med sin store styrke redder den ikke.
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
Se, Herrens øie ser til dem som frykter ham, som bier på hans miskunnhet,
19 auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
for å utfri deres sjel fra døden og holde dem i live i hungersnød.
20 Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
Vår sjel bier på Herren; han er vår hjelp og vårt skjold.
21 Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
For i ham fryder vårt hjerte sig, fordi vi setter vår lit til hans hellige navn.
22 Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!
Din miskunnhet, Herre, være over oss, således som vi håper på dig!