< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!

< Psalm 33 >