< Psalm 33 >
1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
2 Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
3 Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
9 denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
13 Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
14 von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
15 er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
16 Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
19 auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
20 Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
21 Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
22 Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!
May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!