< Psalm 33 >
1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
2 Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
3 Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
9 denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
13 Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
14 von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
15 er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
16 Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
19 auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
20 Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
21 Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
22 Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!
Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.