< Psalm 33 >
1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
Rejoice in Yhwh, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
2 Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
Praise Yhwh with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
For the word of Yhwh is right; and all his works are done in truth.
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of Yhwh.
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of Yhwh were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
Let all the earth fear Yhwh: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
Yhwh bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
The counsel of Yhwh standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
Blessed is the nation whose God is Yhwh; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
Yhwh looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
There is no king saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
Behold, the eye of Yhwh is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
Our soul waiteth for Yhwh: he is our help and our shield.
21 Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!
Let thy mercy, O Yhwh, be upon us, according as we hope in thee.