< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
Rejoice in the LORD, O ye righteous, praise is comely for the upright.
2 Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
Give thanks unto the LORD with harp, sing praises unto Him with the psaltery of ten strings.
3 Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
Sing unto Him a new song; play skilfully amid shouts of joy.
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
For the word of the LORD is upright; and all His work is done in faithfulness.
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
He loveth righteousness and justice; the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of His mouth.
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
He gathereth the waters of the sea together as a heap; He layeth up the deeps in storehouses.
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
Let all the earth fear the LORD; let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.
9 denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
For He spoke, and it was; He commanded, and it stood.
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
The LORD bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of His heart to all generations.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
Happy is the nation whose God is the LORD; the people whom He hath chosen for His own inheritance.
13 Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
The LORD looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
14 von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
From the place of His habitation He looketh intently upon all the inhabitants of the earth;
15 er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their doings.
16 Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
A king is not saved by the multitude of a host; a mighty man is not delivered by great strength.
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
A horse is a vain thing for safety; neither doth it afford escape by its great strength.
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
Behold, the eye of the LORD is toward them that fear Him, toward them that wait for His mercy;
19 auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
Our soul hath waited for the LORD; He is our help and our shield.
21 Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
For in Him doth our heart rejoice, because we have trusted in His holy name.
22 Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!
Let Thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have waited for Thee.

< Psalm 33 >