< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
A Psalm of David. Exult in the Lord, you just ones; together praise the upright.
2 Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
Confess to the Lord with stringed instruments; sing psalms to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
3 Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
Sing to him a new song. Sing psalms to him skillfully, with loud exclamation.
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
For the word of the Lord is upright, and all his works are in faith.
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
He loves mercy and judgment. The earth is full of the mercy of the Lord.
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of the Lord, the heavens were established, and all their power, by the Spirit of his mouth:
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
gathering together the waters of the sea, as if in a container, placing the depths in storage.
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
Let all the earth fear the Lord, and may all the inhabitants of the world quake before him.
9 denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
For he spoke, and they became. He commanded, and they were created.
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
The Lord scatters the counsels of the nations. Moreover, he reproves the thoughts of the people, and he rejects the counsels of the leaders.
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
But the counsel of the Lord remains for eternity, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his inheritance.
13 Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
The Lord has looked down from heaven. He has seen all the sons of men.
14 von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
From his well-prepared dwelling place, he has gazed upon all who dwell on the earth.
15 er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
He has formed the hearts of each one of them; he understands all their works.
16 Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
The king is not saved by great power, nor will the giant be saved by his many powers.
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
The horse is false safety; for he will not be saved by the abundance of his powers.
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
Behold, the eyes of the Lord are on those who fear him and on those who hope in his mercy,
19 auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
so as to rescue their souls from death and to feed them during famine.
20 Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
Our soul remains with the Lord. For he is our helper and protector.
21 Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
For in him, our heart will rejoice, and in his holy name, we have hoped.
22 Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!
Let your mercy be upon us, O Lord, just as we have hoped in you.

< Psalm 33 >