< Psalm 33 >
1 Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
義人,你們要向上主踴躍歡呼,正直的人,理當讚美上主。
2 Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
我們要彈琴,稱謝上主,彈奏十絃琴,讚頌上主。
3 Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
我們應向上主高唱新歌,在歡呼之聲中奏琴吟詠,
4 Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
因為上主聖言是正直的,上主一切作為都忠實的;
5 er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
上主愛護正義和公理,上主的慈愛瀰漫大地。
6 Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
因上主的一句話,諸天造成;因上主的一口氣,萬象生成。
7 Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
上主把海水好像裝在皮囊,上主將汪洋好像貯在池塘。
8 Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
願整個大地敬愛上主,願普世居民敬愛上主,
9 denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
因為祂一發言,萬有造成,祂一出命,各物生成。
10 Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
上主使異邦的計畫無緒,使萬民的策略廢去。
11 Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
上主的計畫卻永恒不變,祂心中的謀挌萬世常傳。
12 Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
尊上主為自天主的民族,真是有福!上主選為自己產業的百姓,真是有福!
13 Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
上主由高天監臨,注視亞當的子孫;
14 von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
上主由自己居處,視察大地的眾庶:
15 er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
上主創造眾人的心靈,上主知曉人的一切言行。
16 Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
帝王不是因兵多而取勝,勇士不是因力大而保命。
17 betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
為獲勝利,駿馬乃是徒然,氣力雖大,依舊難獲安全。
18 Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
請看上主的眼睛常關注敬愛祂的人,祂的雙目常眷顧靠祂仁慈的人,
19 auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
為使他們的性命,脫免死亡,為使他們在饑饉時,生活如常。
20 Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
我們的靈魂仰望上主,祂是我們的保障和扶助;
21 Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
我們的心靈要因祂而喜樂歡暢,在祂的聖名內寄托我們的希望。
22 Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!
上主,求你向我們廣施慈愛,有如我們對你所存的期待。