< Psalm 29 >

1 Ein Psalm von David. Bringt dar dem HERRN, ihr Gottessöhne,
天主的眾子,請讚美上主,請將讚美光榮,歸於上主。
2 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck!
請將主的榮耀,歸於上主,穿上聖潔華服,朝拜上主。
3 Der Donner des HERRN rollt über dem Meer; der Gott der Herrlichkeit donnert, der HERR über weiter Meeresflut!
上主的聲音響徹水面,天主雷鳴在顯示莊嚴,上主臨到澎湃的水面。
4 Der Donner des HERRN erschallt mit Macht, der Donner des HERRN in seiner Pracht!
上主的聲音具有威權,上主的聲音具有莊嚴。
5 Der Donner des HERRN zerschmettert die Zedern, ja der HERR zersplittert die Zedern des Libanons
上主的聲音劈斷香柏,上主折斷黎巴嫩香柏;
6 und läßt sie hüpfen wie Kälbchen, den Libanon und Sirjon wie junge Büffel.
使黎巴嫩像牛犢一樣舞蹈,使息爾翁像小牛一樣跳躍。
7 Der Donner des HERRN läßt Feuerflammen sprühn;
上主的聲音放射出火舌。
8 der Donner des HERRN macht die Wüste erbeben, der HERR macht erbeben die Wüste Kades.
上主的聲音震動了曠野,上主震動了卡士德曠野。
9 Der Donner des HERRN macht Hirschkühe kreißen, entästet die Wälder, und alles ruft in seinem Palast: »Ehre!«
上主的聲音搖撼橡樹,剝光森林;凡在祂殿中的都齊聲高呼:光榮。
10 Der HERR hat über der Sintflut (einst) gethront, und als König thront der HERR in Ewigkeit.
上主坐在洪水之上,上主永遠高坐為王。
11 Der HERR verleihe Kraft seinem Volk, der HERR wolle segnen sein Volk mit Frieden!
上主必將勇力賜給祂的百姓,上主必以平安祝福祂的人民。

< Psalm 29 >