< Psalm 28 >

1 Von David. Zu dir, HERR, rufe ich:
Unto thee will I cry, O YHWH my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
2 Höre mein lautes Flehen, wenn ich zu dir schreie, wenn ich meine Hände erhebe nach deinem Allerheiligsten!
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
3 Raffe mich nicht weg mit den Frevlern und den Übeltätern, die freundlich reden mit ihren Nächsten und dabei Arges im Herzen sinnen!
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
4 Vergilt du ihnen nach ihrem Tun, nach der Bosheit ihrer Handlungen, vergilt ihnen nach dem Werk ihrer Hände, zahl’ ihnen ihr Verhalten heim, wie sie’s verdienen!
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
5 Denn sie achten nicht auf das Walten des HERRN und das Werk seiner Hände; drum wird er sie niederreißen und nicht wieder aufbaun.
Because they regard not the works of YHWH, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
6 Gepriesen sei der HERR, denn er hat gehört meinen lauten Hilferuf!
Blessed be YHWH, because he hath heard the voice of my supplications.
7 Der HERR ist meine Stärke und mein Schild; auf ihn hat mein Herz vertraut, da ist mir Hilfe geworden. So frohlockt denn mein Herz, und mit meinem Liede will ich ihm danken.
YHWH is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
8 Der HERR ist seines Volkes Stärke und seines Gesalbten rettende Zuflucht.
YHWH is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
9 O hilf deinem Volk und segne dein Erbe, weide sie und trage sie ewiglich!
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.

< Psalm 28 >