< Psalm 26 >

1 Von David. Schaffe mir Recht, o HERR,
ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依賴めり
2 Prüfe mich, HERR, und erprobe mich: meine Nieren und mein Herz sind geläutert!
ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
3 Denn deine Gnade steht mir vor Augen, und ich wandle in deiner Wahrheit.
そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
4 Ich sitze nicht bei falschen Menschen und verkehre nicht mit hinterlistigen Leuten;
われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
5 ich meide die Versammlung der Missetäter und halte mich nicht zu den Gottlosen;
惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
6 ich wasche in Unschuld meine Hände und schreite so um deinen Altar, o HERR,
われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
7 daß ich laut ein Danklied erschallen lasse und alle deine Wundertaten verkünde.
感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
8 O HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt.
ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
9 Raffe nicht weg meine Seele mit den (Seelen der) Sünder, noch mein Leben mit dem der Mordgesellen,
願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
10 an deren Händen Verbrechen kleben und deren Rechte gefüllt ist mit Bestechung!
かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
11 Ich aber wandle in meiner Unschuld: erlöse mich, HERR, und sei mir gnädig!
されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
12 Mein Fuß steht fest auf ebenem Plan: in Versammlungen will ich preisen den HERRN.
わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん

< Psalm 26 >