< Psalm 25 >

1 Von David. Zu dir, o HERR, erheb’ ich meine Seele,
ダビデの歌 主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
2 mein Gott, auf dich vertraue ich:
わが神よ、わたしはあなたに信頼します。どうか、わたしをはずかしめず、わたしの敵を勝ち誇らせないでください。
3 Nein, keiner, der auf dich harrt, wird enttäuscht; enttäuscht wird nur, wer dich treulos verläßt. –
すべてあなたを待ち望む者をはずかしめず、みだりに信義にそむく者をはずかしめてください。
4 Tu mir kund, o HERR, deine Wege, deine Pfade lehre mich!
主よ、あなたの大路をわたしに知らせ、あなたの道をわたしに教えてください。
5 Laß mich wandeln in deiner Wahrheit und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils: deiner harre ich allezeit. –
あなたのまことをもって、わたしを導き、わたしを教えてください。あなたはわが救の神です。わたしはひねもすあなたを待ち望みます。
6 Gedenke der Erweise deines Erbarmens, o HERR, und daß deine Gnadenverheiße aus der Urzeit stammen;
主よ、あなたのあわれみと、いつくしみとを思い出してください。これはいにしえから絶えることがなかったのです。
7 gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Vergehen: nein, nach deiner Gnade gedenke meiner um deiner Güte willen!
わたしの若き時の罪と、とがとを思い出さないでください。主よ、あなたの恵みのゆえに、あなたのいつくしみにしたがって、わたしを思い出してください。
8 Gütig und aufrichtig ist der HERR; darum weist er den Sündern den rechten Weg,
主は恵みふかく、かつ正しくいらせられる。それゆえ、主は道を罪びとに教え、
9 läßt Bedrückte wandeln in richtiger Weise und lehrt die Dulder seinen Weg.
へりくだる者を公義に導き、へりくだる者にその道を教えられる。
10 Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Treue denen, die seinen Bund und seine Gebote halten.
主のすべての道はその契約とあかしとを守る者にはいつくしみであり、まことである。
11 Um deines Namens willen, o HERR, vergib mir meine Schuld, denn sie ist groß! –
主よ、み名のために、わたしの罪をおゆるしください。わたしの罪は大きいのです。
12 Wie steht’s mit dem Mann, der den HERRN fürchtet? Dem zeigt er den Weg, den er wählen soll.
主を恐れる人はだれか。主はその選ぶべき道をその人に教えられる。
13 Er selbst wird wohnen im Glück, und seine Kinder werden das Land besitzen.
彼はみずからさいわいに住まい、そのすえは地を継ぐであろう。
14 Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und sein Bund will zur Erkenntnis sie führen. –
主の親しみは主をおそれる者のためにあり、主はその契約を彼らに知らせられる。
15 Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, denn er wird meine Füße aus dem Netze ziehn.
わたしの目は常に主に向かっている。主はわたしの足を網から取り出されるからである。
16 Wende dich mir zu und sei mir gnädig! Denn einsam bin ich und elend.
わたしをかえりみ、わたしをあわれんでください。わたしはひとりわびしく苦しんでいるのです。
17 Die Ängste meines Herzens sind schwer geworden: o führ’ mich heraus aus meinen Nöten!
わたしの心の悩みをゆるめ、わたしを苦しみから引き出してください。
18 Sieh mein Elend an und mein Ungemach und vergib mir alle meine Sünden! –
わたしの苦しみ悩みをかえりみ、わたしのすべての罪をおゆるしください。
19 Sieh meine Feinde an, wie viele ihrer sind und wie sie mich hassen mit frevlem Haß.
わたしの敵がいかに多く、かつ激しい憎しみをもってわたしを憎んでいるかをごらんください。
20 Behüte meine Seele und rette mich, nicht enttäuscht laß mich werden: ich traue auf dich!
わたしの魂を守り、わたしをお助けください。わたしをはずかしめないでください。わたしはあなたに寄り頼んでいます。
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre deiner, o HERR! –
どうか、誠実と潔白とが、わたしを守ってくれるように。わたしはあなたを待ち望んでいます。
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
神よ、イスラエルをあがない、すべての悩みから救いだしてください。

< Psalm 25 >