< Psalm 25 >

1 Von David. Zu dir, o HERR, erheb’ ich meine Seele,
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
2 mein Gott, auf dich vertraue ich:
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
3 Nein, keiner, der auf dich harrt, wird enttäuscht; enttäuscht wird nur, wer dich treulos verläßt. –
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
4 Tu mir kund, o HERR, deine Wege, deine Pfade lehre mich!
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
5 Laß mich wandeln in deiner Wahrheit und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils: deiner harre ich allezeit. –
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
6 Gedenke der Erweise deines Erbarmens, o HERR, und daß deine Gnadenverheiße aus der Urzeit stammen;
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
7 gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Vergehen: nein, nach deiner Gnade gedenke meiner um deiner Güte willen!
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
8 Gütig und aufrichtig ist der HERR; darum weist er den Sündern den rechten Weg,
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
9 läßt Bedrückte wandeln in richtiger Weise und lehrt die Dulder seinen Weg.
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
10 Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Treue denen, die seinen Bund und seine Gebote halten.
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
11 Um deines Namens willen, o HERR, vergib mir meine Schuld, denn sie ist groß! –
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
12 Wie steht’s mit dem Mann, der den HERRN fürchtet? Dem zeigt er den Weg, den er wählen soll.
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
13 Er selbst wird wohnen im Glück, und seine Kinder werden das Land besitzen.
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
14 Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und sein Bund will zur Erkenntnis sie führen. –
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
15 Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, denn er wird meine Füße aus dem Netze ziehn.
Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
16 Wende dich mir zu und sei mir gnädig! Denn einsam bin ich und elend.
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
17 Die Ängste meines Herzens sind schwer geworden: o führ’ mich heraus aus meinen Nöten!
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
18 Sieh mein Elend an und mein Ungemach und vergib mir alle meine Sünden! –
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
19 Sieh meine Feinde an, wie viele ihrer sind und wie sie mich hassen mit frevlem Haß.
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
20 Behüte meine Seele und rette mich, nicht enttäuscht laß mich werden: ich traue auf dich!
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre deiner, o HERR! –
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.

< Psalm 25 >