< Psalm 25 >

1 Von David. Zu dir, o HERR, erheb’ ich meine Seele,
(Af David.) HERRE, jeg løfter min sjæl til dig
2 mein Gott, auf dich vertraue ich:
min Gud jeg stoler på dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
3 Nein, keiner, der auf dich harrt, wird enttäuscht; enttäuscht wird nur, wer dich treulos verläßt. –
Nej, ingen som bier på dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
4 Tu mir kund, o HERR, deine Wege, deine Pfade lehre mich!
Lad mig kende dine Veje, HERRE lær mig dine Stier.
5 Laß mich wandeln in deiner Wahrheit und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils: deiner harre ich allezeit. –
Led mig på din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig på dig.
6 Gedenke der Erweise deines Erbarmens, o HERR, und daß deine Gnadenverheiße aus der Urzeit stammen;
HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Nåde, den er jo fra Evighed af.
7 gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Vergehen: nein, nach deiner Gnade gedenke meiner um deiner Güte willen!
Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
8 Gütig und aufrichtig ist der HERR; darum weist er den Sündern den rechten Weg,
God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
9 läßt Bedrückte wandeln in richtiger Weise und lehrt die Dulder seinen Weg.
Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
10 Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Treue denen, die seinen Bund und seine Gebote halten.
Alle HERRENs Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11 Um deines Namens willen, o HERR, vergib mir meine Schuld, denn sie ist groß! –
For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
12 Wie steht’s mit dem Mann, der den HERRN fürchtet? Dem zeigt er den Weg, den er wählen soll.
Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
13 Er selbst wird wohnen im Glück, und seine Kinder werden das Land besitzen.
selv skal han leve i Lykke og hans Sæd få Landet i Eje.
14 Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und sein Bund will zur Erkenntnis sie führen. –
Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
15 Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, denn er wird meine Füße aus dem Netze ziehn.
Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
16 Wende dich mir zu und sei mir gnädig! Denn einsam bin ich und elend.
Vend dig til mig og vær mig nådig, thi jeg er ene og arm.
17 Die Ängste meines Herzens sind schwer geworden: o führ’ mich heraus aus meinen Nöten!
Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
18 Sieh mein Elend an und mein Ungemach und vergib mir alle meine Sünden! –
Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
19 Sieh meine Feinde an, wie viele ihrer sind und wie sie mich hassen mit frevlem Haß.
Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
20 Behüte meine Seele und rette mich, nicht enttäuscht laß mich werden: ich traue auf dich!
Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider på dig, lad mig ikke beskæmmes.
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre deiner, o HERR! –
Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier på dig, HERRE.
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!

< Psalm 25 >