< Psalm 25 >

1 Von David. Zu dir, o HERR, erheb’ ich meine Seele,
【靠上主的祈禱】上主,我向你把我的心舉起,
2 mein Gott, auf dich vertraue ich:
我的天主,我全心要倚靠你。求你不要使我蒙受羞恥,不要容許我的仇人歡喜。
3 Nein, keiner, der auf dich harrt, wird enttäuscht; enttäuscht wird nur, wer dich treulos verläßt. –
凡期望你的人絕不會蒙羞,唯冒昧失信人才會受辱。
4 Tu mir kund, o HERR, deine Wege, deine Pfade lehre mich!
上主,求你使我認識你的法度,並求你教訓我履行你的道路。
5 Laß mich wandeln in deiner Wahrheit und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils: deiner harre ich allezeit. –
還求你教訓我;引我進入真理之路,我終日仰望你,因你是救我的天主。
6 Gedenke der Erweise deines Erbarmens, o HERR, und daß deine Gnadenverheiße aus der Urzeit stammen;
上主,求你憶及的仁慈和恩愛,因為它們由亙古以來就常存在。
7 gedenke nicht der Sünden meiner Jugend und meiner Vergehen: nein, nach deiner Gnade gedenke meiner um deiner Güte willen!
我青春的罪愆和過犯,求你要追念;上主,求你紀念我,照你的仁慈和良善。
8 Gütig und aufrichtig ist der HERR; darum weist er den Sündern den rechten Weg,
因為上主仁慈又正直,常領迷途者歸回正路,
9 läßt Bedrückte wandeln in richtiger Weise und lehrt die Dulder seinen Weg.
引導謙卑者遵守正義,教善良者走入正途。
10 Alle Pfade des HERRN sind Gnade und Treue denen, die seinen Bund und seine Gebote halten.
對待持守上主的盟約和誡命的人,上主的一切行徑常是慈愛和忠誠。
11 Um deines Namens willen, o HERR, vergib mir meine Schuld, denn sie ist groß! –
上主,為了你聖名的緣故,求你赦免我重大的愆尤。
12 Wie steht’s mit dem Mann, der den HERRN fürchtet? Dem zeigt er den Weg, den er wählen soll.
不論是誰,只要他敬愛上主,上主必指示他應選的道路,
13 Er selbst wird wohnen im Glück, und seine Kinder werden das Land besitzen.
他的心靈必要安享幸福,他的後裔必能承繼領土。
14 Freundschaft hält der HERR mit denen, die ihn fürchten, und sein Bund will zur Erkenntnis sie führen. –
上主親近敬愛自己的人民,也使他們認識自己的誓盟。
15 Meine Augen sind stets auf den HERRN gerichtet, denn er wird meine Füße aus dem Netze ziehn.
我的眼睛不斷地向上主瞻仰,因為祂使我的雙腳脫離羅網。
16 Wende dich mir zu und sei mir gnädig! Denn einsam bin ich und elend.
求你回顧,求你憐憫,因為我是孤苦伶仃。
17 Die Ängste meines Herzens sind schwer geworden: o führ’ mich heraus aus meinen Nöten!
求你減輕我心的苦難,救我脫離我的憂患;
18 Sieh mein Elend an und mein Ungemach und vergib mir alle meine Sünden! –
垂視我的勞苦和可憐,赦免我犯的一切罪愆。
19 Sieh meine Feinde an, wie viele ihrer sind und wie sie mich hassen mit frevlem Haß.
請看我的仇敵如何眾多,他們都兇狠地痛恨著我。
20 Behüte meine Seele und rette mich, nicht enttäuscht laß mich werden: ich traue auf dich!
求你保謢我的生命,向我施救,別叫我因投奔你而蒙受羞辱。
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre deiner, o HERR! –
願清白和正直護衛我!上主,因我唯有仰望你。
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
天主,求你拯救以色列,使他脫離一切的禍災

< Psalm 25 >