< Psalm 21 >
1 Dem Musikmeister; ein Psalm von David. O HERR, ob deiner Kraft freut sich der König,
“To the chief musician, a psalm of David.” O Lord, because of thy strength will the king rejoice; and through thy salvation how greatly will he be glad!
2 Seines Herzens Verlangen hast du ihm erfüllt und den Wunsch seiner Lippen ihm nicht versagt; (SELA)
The longing of his heart hast thou given him, and the request of his lips hast thou not withholden. (Selah)
3 denn mit Glück und Segen bist du ihm begegnet, hast aufs Haupt ihm gesetzt eine Krone von Feingold.
For thou meetest him unasked with the blessings of happiness: thou settest on his head a crown of pure gold.
4 Leben erbat er von dir: du hast’s ihm gewährt, der Jahre Fülle auf endlose Zeit.
Life hath he asked of thee, thou gavest it to him, length of days for ever and ever.
5 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe, mit Glanz und Hoheit hast du ihn geschmückt;
Great is his honor through thy help: glory and majesty thou layest upon him.
6 für die Dauer hast du ihn zum Segen gemacht, ihn beglückt mit Freude vor deinem Angesicht.
For thou appointest him to be a blessing for ever: thou makest him glad with joy from thy presence.
7 Denn der König vertraut auf den HERRN und wird durch des Höchsten Gnade nicht wanken.
For the king trusteth in the Lord; and through the kindness of the Most High shall he not be moved.
8 Deine Hand wird treffen alle deine Feinde, deine Rechte alle erreichen, die dich hassen.
Thy hand will reach all thy enemies: thy right hand will reach those that hate thee.
9 Du wirst sie wie einen Feuerofen machen, sobald du erscheinst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn, und Feuer wird sie verzehren.
Thou wilt render them as a fiery oven at the time of thy anger: the Lord in his wrath will destroy them, and a fire will devour them.
10 Ihren Nachwuchs wirst du vom Erdboden tilgen und ihr Geschlecht aus der Menschenwelt.
Their fruit wilt thou cause to perish from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Wenn Böses sie gegen dich planen, auf Arglist sinnen: sie werden nichts vermögen;
For they directed against thee evil: they devised a mischievous purpose, which they were not able to perform.
12 denn du wirst sie zwingen, die Flucht zu ergreifen, mit deinem Bogen auf ihr Antlitz zielen.
For thou wilt make them turn their back; upon thy bow-strings thou wilt make ready [thy arrows] against their face.
13 Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft: wir wollen dein Heldentum besingen und preisen.
Exalt thyself, O Lord, in thy strength; [and] we will sing and praise thy power.