< Psalm 21 >

1 Dem Musikmeister; ein Psalm von David. O HERR, ob deiner Kraft freut sich der König,
【頌賜勝利的天主】 達味詩歌,交與樂官。 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。
2 Seines Herzens Verlangen hast du ihm erfüllt und den Wunsch seiner Lippen ihm nicht versagt; (SELA)
你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。
3 denn mit Glück und Segen bist du ihm begegnet, hast aufs Haupt ihm gesetzt eine Krone von Feingold.
因為你已賜給了他卓越的福寵,以純金的冠冕加在他的頭頂;
4 Leben erbat er von dir: du hast’s ihm gewährt, der Jahre Fülle auf endlose Zeit.
他雖只向你乞求確保性命,你卻賜給他萬世無疆的長生。
5 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe, mit Glanz und Hoheit hast du ihn geschmückt;
你協助他獲得偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇;
6 für die Dauer hast du ihn zum Segen gemacht, ihn beglückt mit Freude vor deinem Angesicht.
你使他成為萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。
7 Denn der König vertraut auf den HERRN und wird durch des Höchsten Gnade nicht wanken.
君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。
8 Deine Hand wird treffen alle deine Feinde, deine Rechte alle erreichen, die dich hassen.
願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉!
9 Du wirst sie wie einen Feuerofen machen, sobald du erscheinst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn, und Feuer wird sie verzehren.
當你顥示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們!
10 Ihren Nachwuchs wirst du vom Erdboden tilgen und ihr Geschlecht aus der Menschenwelt.
願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世!
11 Wenn Böses sie gegen dich planen, auf Arglist sinnen: sie werden nichts vermögen;
他們雖為陷害你而設計,策畫的陰謀卻無濟於事;
12 denn du wirst sie zwingen, die Flucht zu ergreifen, mit deinem Bogen auf ihr Antlitz zielen.
因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。
13 Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft: wir wollen dein Heldentum besingen und preisen.
上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。

< Psalm 21 >