< Psalm 20 >
1 Dem Musikmeister; ein Psalm von David. Der HERR erhöre dich am Tage der Drangsal,
Керівнику хору. Псалом Давидів. Нехай відповість тобі Господь у день скорботи. Нехай підніме тебе ім’я Бога Якова.
2 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her und leiste dir Beistand von Zion aus!
Нехай пошле Він тобі допомогу зі Святилища і підтримає тебе із Сіону.
3 Er gedenke aller deiner Speisopfer und sehe dein Brandopfer wohlgefällig an! (SELA)
Нехай Він згадає усі твої жертвоприношення [з прихильністю] і твоїми цілопаленнями задоволений буде. (Села)
4 Er gewähre dir, was dein Herz begehrt, und lasse all deine Pläne gelingen!
Нехай Він дасть тобі те, чого бажає твоє серце, здійснить усі твої наміри.
5 Dann wollen wir jubeln ob deinem Heil und im Namen unsers Gottes die Fahnen entfalten: der HERR erfülle dir all deine Wünsche! –
Ми радісно гукатимемо про твою перемогу, і в ім’я Бога нашого піднімемо знамена. Нехай виконає Господь усі прохання твої.
6 Jetzt weiß ich, der HERR hilft seinem Gesalbten: er erhört ihn aus seinem heiligen Himmel durch die hilfreichen Taten seiner Rechten.
Тепер я знаю, що рятує Господь помазанця Свого, відповідає йому зі святих небес Своїх переможною силою правиці Своєї.
7 Diese sind stark durch Wagen und jene durch Rosse, doch wir sind stark durch den Namen des HERRN, unsers Gottes.
Дехто [хвалиться] колісницями, дехто – конями, а ми хвалитися будемо іменем Господа, Бога нашого.
8 Sie stürzen nieder und fallen, doch wir stehn fest und halten uns aufrecht.
Вони похилилися й впали, а ми встали й зміцнюємося.
9 O HERR, hilf dem König! Erhör’ uns, sooft wir (dich) anrufen!
Господи, даруй перемогу! Нехай Цар відповість нам того дня, коли ми кличемо до Нього!