< Psalm 20 >
1 Dem Musikmeister; ein Psalm von David. Der HERR erhöre dich am Tage der Drangsal,
Pour la fin, psaume de David. Que le Seigneur vous exauce au jour de la tribulation; que le nom du Dieu de Jacob vous protège.
2 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her und leiste dir Beistand von Zion aus!
Qu’il vous envoie du secours du lieu saint; et que de Sion il vous défende.
3 Er gedenke aller deiner Speisopfer und sehe dein Brandopfer wohlgefällig an! (SELA)
Qu’il se souvienne de tous vos sacrifices, et que votre holocauste lui soit agréable.
4 Er gewähre dir, was dein Herz begehrt, und lasse all deine Pläne gelingen!
Qu’il vous rende selon votre cœur, et qu’il confirme tous vos desseins.
5 Dann wollen wir jubeln ob deinem Heil und im Namen unsers Gottes die Fahnen entfalten: der HERR erfülle dir all deine Wünsche! –
Nous nous réjouirons de votre salut; et dans le nom de notre Dieu nous nous glorifierons.
6 Jetzt weiß ich, der HERR hilft seinem Gesalbten: er erhört ihn aus seinem heiligen Himmel durch die hilfreichen Taten seiner Rechten.
Que le Seigneur accomplisse toutes vos demandes; maintenant j’ai reconnu que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l’exaucera du ciel, son sanctuaire: le salut de sa droite est puissant.
7 Diese sind stark durch Wagen und jene durch Rosse, doch wir sind stark durch den Namen des HERRN, unsers Gottes.
Ceux-ci se confient dans des chariots, et ceux-là dans des chevaux; mais nous, c’est le nom du Seigneur que nous invoquerons.
8 Sie stürzen nieder und fallen, doch wir stehn fest und halten uns aufrecht.
Ils ont été pris dans des lacs, et ils sont tombés; mais nous, nous nous sommes relevés et nous sommes restés debout,
9 O HERR, hilf dem König! Erhör’ uns, sooft wir (dich) anrufen!
Seigneur, sauvez le roi, et exaucez-nous au jour où nous vous invoquerons.