< Psalm 20 >

1 Dem Musikmeister; ein Psalm von David. Der HERR erhöre dich am Tage der Drangsal,
Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!
2 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her und leiste dir Beistand von Zion aus!
Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!
3 Er gedenke aller deiner Speisopfer und sehe dein Brandopfer wohlgefällig an! (SELA)
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! (Sélah, pause)
4 Er gewähre dir, was dein Herz begehrt, und lasse all deine Pläne gelingen!
Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
5 Dann wollen wir jubeln ob deinem Heil und im Namen unsers Gottes die Fahnen entfalten: der HERR erfülle dir all deine Wünsche! –
Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.
6 Jetzt weiß ich, der HERR hilft seinem Gesalbten: er erhört ihn aus seinem heiligen Himmel durch die hilfreichen Taten seiner Rechten.
Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.
7 Diese sind stark durch Wagen und jene durch Rosse, doch wir sind stark durch den Namen des HERRN, unsers Gottes.
Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
8 Sie stürzen nieder und fallen, doch wir stehn fest und halten uns aufrecht.
Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.
9 O HERR, hilf dem König! Erhör’ uns, sooft wir (dich) anrufen!
Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!

< Psalm 20 >