< Psalm 2 >
1 Was soll das Toben der Völker und das eitle Sinnen der Völkerschaften?
¿Por qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan vanidad?
2 Die Könige der Erde rotten sich zusammen, und die Fürsten halten Rat miteinander gegen den HERRN und den von ihm Gesalbten:
Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán en uno contra Jehová, y contra su ungido, diciendo:
3 »Laßt uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Fesseln!«
Rompamos sus coyundas: y echemos de nosotros sus cuerdas.
4 Der im Himmel thront, der lacht, der Allherr spottet ihrer.
El que mora en los cielos se reirá: el Señor se burlará de ellos.
5 Dann aber wird er zu ihnen reden in seinem Zorn und sie schrecken in seinem Ingrimm:
Entonces hablará a ellos con su furor, y con su ira los conturbará.
6 »Habe ich doch meinen König eingesetzt auf dem Zion, meinem heiligen Berge!« –
Y yo te establecí mi rey sobre Sión, el monte de mi santidad.
7 Laßt mich kundtun den Ratschluß des HERRN! Er hat zu mir gesagt: »Mein Sohn bist du; ich selbst habe heute dich gezeugt.
Yo recitaré el decreto. Jehová me dijo: Mi hijo eres tú: yo te engendré hoy.
8 Fordre von mir, so gebe ich dir die Völker zum Erbe und dir zum Besitz die Enden der Erde.
Demándame, y yo daré las gentes por tu heredad, y por tu posesión los cabos de la tierra.
9 Du sollst sie mit eiserner Keule zerschmettern, wie Töpfergeschirr sie zerschlagen!« –
Quebrantarlos has con vara de hierro: como vaso de ollero los desmenuzarás.
10 So nehmt denn Klugheit an, ihr Könige, laßt euch warnen, ihr Richter der Erde!
Y ahora reyes entendéd: admitid consejo jueces de la tierra.
11 Dienet dem HERRN mit Furcht und jubelt ihm zu mit Zittern!
Servíd a Jehová con temor: y alegráos con temblor.
12 Küsset den Sohn, auf daß er nicht zürne und ihr zugrunde geht auf eurem Wege! denn leicht entbrennt sein Zorn. Wohl allen, die bei ihm sich bergen!
Besád al hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino: cuando se encendiere un poco su furor, bienaventurados todos los que confían en él.