< Psalm 2 >

1 Was soll das Toben der Völker und das eitle Sinnen der Völkerschaften?
なにゆえ、もろもろの国びとは騒ぎたち、もろもろの民はむなしい事をたくらむのか。
2 Die Könige der Erde rotten sich zusammen, und die Fürsten halten Rat miteinander gegen den HERRN und den von ihm Gesalbten:
地のもろもろの王は立ち構え、もろもろのつかさはともに、はかり、主とその油そそがれた者とに逆らって言う、
3 »Laßt uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Fesseln!«
「われらは彼らのかせをこわし、彼らのきずなを解き捨てるであろう」と。
4 Der im Himmel thront, der lacht, der Allherr spottet ihrer.
天に座する者は笑い、主は彼らをあざけられるであろう。
5 Dann aber wird er zu ihnen reden in seinem Zorn und sie schrecken in seinem Ingrimm:
そして主は憤りをもって彼らに語り、激しい怒りをもって彼らを恐れ惑わせて言われる、
6 »Habe ich doch meinen König eingesetzt auf dem Zion, meinem heiligen Berge!« –
「わたしはわが王を聖なる山シオンに立てた」と。
7 Laßt mich kundtun den Ratschluß des HERRN! Er hat zu mir gesagt: »Mein Sohn bist du; ich selbst habe heute dich gezeugt.
わたしは主の詔をのべよう。主はわたしに言われた、「おまえはわたしの子だ。きょう、わたしはおまえを生んだ。
8 Fordre von mir, so gebe ich dir die Völker zum Erbe und dir zum Besitz die Enden der Erde.
わたしに求めよ、わたしはもろもろの国を嗣業としておまえに与え、地のはてまでもおまえの所有として与える。
9 Du sollst sie mit eiserner Keule zerschmettern, wie Töpfergeschirr sie zerschlagen!« –
おまえは鉄のつえをもって彼らを打ち破り、陶工の作る器物のように彼らを打ち砕くであろう」と。
10 So nehmt denn Klugheit an, ihr Könige, laßt euch warnen, ihr Richter der Erde!
それゆえ、もろもろの王よ、賢くあれ、地のつかさらよ、戒めをうけよ。
11 Dienet dem HERRN mit Furcht und jubelt ihm zu mit Zittern!
恐れをもって主に仕え、おののきをもって
12 Küsset den Sohn, auf daß er nicht zürne und ihr zugrunde geht auf eurem Wege! denn leicht entbrennt sein Zorn. Wohl allen, die bei ihm sich bergen!
その足に口づけせよ。さもないと主は怒って、あなたがたを道で滅ぼされるであろう、その憤りがすみやかに燃えるからである。すべて主に寄り頼む者はさいわいである。

< Psalm 2 >