< Psalm 16 >

1 Ein Lied von David. Behüte mich, Gott, denn bei dir such’ ich Zuflucht!
“A Michtham of David.” Preserve me, O God; for I have placed my trust in thee.
2 Ich sage zu Gott: »Mein Allherr bist du,
[O my soul], thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord: my happiness is not without thee;
3 und von den Heiligen im Lande (sag ich): »Dies sind die Edlen, an denen mein ganzes Herz hängt.«
[But] in the saints who are on the earth, and in the excellent—in them is all my delight.
4 Vielfaches Leid erwächst den Verehrern anderer (Götter): ich mag ihre Bluttrankopfer nicht spenden und ihre Namen nicht auf meine Lippen nehmen.
Multiplied shall be the sorrows of those who give presents to another god: I will not pour out their drink-offerings of blood, nor bear their names upon my lips.
5 Der HERR ist mein Erbgut und Becherteil; du bist’s, der mein Los mir sichert.
Thou, O Lord, art the portion of my inheritance, and my cup; thou hast drawn my lot.
6 Die Meßschnur ist mir gefallen aufs lieblichste ja, mein Erbteil gefällt mir gar wohl.
My possessions are fallen in agreeable places: yea, my heritage is pleasant to me.
7 Ich preise den HERRN, der mich freundlich beraten; auch nächtens mahnt mich mein Herz dazu.
I will bless the Lord, who hath given me counsel: also in the night seasons my reins admonish me.
8 Ich habe den HERRN mir beständig vor Augen gestellt: steht er mir zur Rechten, so wanke ich nicht.
I have always set the Lord before me, that, being at my right hand, I might not be moved.
9 Drum freut sich mein Herz, und meine Seele frohlockt: auch mein Leib wird sicher wohnen.
Therefore is rejoiced my heart, and my spirit is glad: also my flesh shall rest in safety.
10 Denn du gibst meine Seele dem Totenreich nicht preis, du läßt deinen Frommen nicht schaun die Vernichtung. (Sheol h7585)
For thou wilt not abandon my soul to the grave: thou wilt not suffer thy pious [servant] to see corruption. (Sheol h7585)
11 Du weisest mir den Weg des Lebens: vor deinem Angesicht sind Freuden in Fülle und Segensgaben in deiner Rechten ewiglich.
Thou wilt let me know the path of life: fulness of joy is in thy presence; pleasures are at thy right hand for evermore.

< Psalm 16 >