< Psalm 149 >

1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied, seinen Lobpreis in der Versammlung der Frommen!
Toonu Onyenwe anyị! Bụkuonụ Onyenwe anyị abụ ọhụrụ. Bụọnụ abụ ito ya nʼetiti ndị nsọ ya.
2 Es freue sich Israel seines Schöpfers, Zions Söhne sollen jubeln ob ihrem König!
Ka Izrel ṅụrịa ọṅụ nʼime onye kere ha; ka ndị bi na Zayọn nwee obi ụtọ nʼime Eze ha.
3 Sie sollen seinen Namen preisen im Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm spielen!
Ka ha jiri ite egwu too aha ya ka ha jiri ọyọ na ụbọ akwara kpọọrọ ya egwu.
4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gebeugten mit Sieg.
Nʼihi na ihe banyere ndị ya na-atọ Onyenwe anyị ụtọ. Ọ na-eji nzọpụta kpukwasị ndị dị umeala nʼobi nʼisi dịka okpueze.
5 Frohlocken sollen die Frommen mit Stolz, sollen jauchzen auf ihren Lagern,
Ka ndị nsọ ṅụrịa ọṅụ nʼime nsọpụrụ a, bụkwaa abụ nʼihi ọṅụ nʼelu ihe ndina ha.
6 Lobeserhebungen Gottes im Mund und ein doppelschneidiges Schwert in der Hand:
Ka otuto Chineke dịrị nʼọnụ ha, ka mma agha ihu abụọ dịrịkwa nʼaka ha,
7 um Rache zu vollziehn an den Heiden, Vergeltung an den Völkern,
iji bọọrọ mba niile ọbọ taakwa ndị niile dị iche iche ahụhụ,
8 um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
iji mkpọrọ igwe kee ndị eze ha na ndị ha a na-asọpụrụ agbụ igwe,
9 um das längst geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken: eine Ehre ist dies für alle seine Frommen! Halleluja!
imezu ihe ahụ e kpebiri, depụtakwa megide ha. Nke a bụ nsọpụrụ dịrị ndị nsọ ya. Toonu Onyenwe anyị.

< Psalm 149 >