< Psalm 149 >

1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied, seinen Lobpreis in der Versammlung der Frommen!
Louez l’Éternel! Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! Chantez ses louanges dans l’assemblée des fidèles!
2 Es freue sich Israel seines Schöpfers, Zions Söhne sollen jubeln ob ihrem König!
Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a créé! Que les fils de Sion soient dans l’allégresse à cause de leur roi!
3 Sie sollen seinen Namen preisen im Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm spielen!
Qu’ils louent son nom avec des danses, Qu’ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe!
4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gebeugten mit Sieg.
Car l’Éternel prend plaisir à son peuple, Il glorifie les malheureux en les sauvant.
5 Frohlocken sollen die Frommen mit Stolz, sollen jauchzen auf ihren Lagern,
Que les fidèles triomphent dans la gloire, Qu’ils poussent des cris de joie sur leur couche!
6 Lobeserhebungen Gottes im Mund und ein doppelschneidiges Schwert in der Hand:
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main,
7 um Rache zu vollziehn an den Heiden, Vergeltung an den Völkern,
Pour exercer la vengeance sur les nations, Pour châtier les peuples,
8 um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des ceps de fer,
9 um das längst geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken: eine Ehre ist dies für alle seine Frommen! Halleluja!
Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit! C’est une gloire pour tous ses fidèles. Louez l’Éternel!

< Psalm 149 >