< Psalm 149 >
1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied, seinen Lobpreis in der Versammlung der Frommen!
Alléluiah! Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que sa louange soit dans l'Église des saints.
2 Es freue sich Israel seines Schöpfers, Zions Söhne sollen jubeln ob ihrem König!
Qu'Israël se réjouisse en Celui qui l'a créé; que les fils de Sion tressaillent en leur roi.
3 Sie sollen seinen Namen preisen im Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm spielen!
Qu'ils louent son nom en chœur, qu'ils le chantent au son de la harpe et du tambour.
4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gebeugten mit Sieg.
Car le Seigneur se complaît en son peuple, et il glorifiera les doux en les sauvant.
5 Frohlocken sollen die Frommen mit Stolz, sollen jauchzen auf ihren Lagern,
Les saints se réjouissent dans la gloire; ils tressaillent d'allégresse en leurs demeures.
6 Lobeserhebungen Gottes im Mund und ein doppelschneidiges Schwert in der Hand:
Ils ont dans la bouche les louanges de Dieu, et à la main des glaives à double tranchant,
7 um Rache zu vollziehn an den Heiden, Vergeltung an den Völkern,
Pour tirer vengeance des Gentils, pour châtier les peuples,
8 um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
Pour enchaîner les pieds des rois et mettre les grands dans des entraves de fer;
9 um das längst geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken: eine Ehre ist dies für alle seine Frommen! Halleluja!
Pour exécuter sur eux le jugement écrit. Telle est la gloire de tous ses saints.