< Psalm 149 >

1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied, seinen Lobpreis in der Versammlung der Frommen!
Praise Yahweh! Sing a new song to Yahweh, praise him whenever [his] faithful [people] gather together!
2 Es freue sich Israel seines Schöpfers, Zions Söhne sollen jubeln ob ihrem König!
[You] Israeli people, be glad because of [what God], who created you, [has done for you]! You people of Jerusalem, rejoice because of [what God] your king [has done for you]!
3 Sie sollen seinen Namen preisen im Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm spielen!
Praise Yahweh by dancing, by beating/playing tambourines, and by playing harps to praise him!
4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er schmückt die Gebeugten mit Sieg.
Yahweh is pleased with his people; he honors humble [people] by helping them to defeat [their enemies].
5 Frohlocken sollen die Frommen mit Stolz, sollen jauchzen auf ihren Lagern,
God’s people should rejoice because they have won battles and they should sing joyfully all during the night!
6 Lobeserhebungen Gottes im Mund und ein doppelschneidiges Schwert in der Hand:
They [MTY] should shout loudly to praise God; but [they should also hold] sharp swords in their hands,
7 um Rache zu vollziehn an den Heiden, Vergeltung an den Völkern,
[ready to use them] to defeat the [soldiers of] nations [that do not worship God], and to punish the people [of those nations],
8 um ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
and to fasten the arms and legs of their kings and other leaders with iron chains,
9 um das längst geschriebene Urteil an ihnen zu vollstrecken: eine Ehre ist dies für alle seine Frommen! Halleluja!
to judge [and punish] the people of those nations, like [God] wrote/declared [should be done]. It is (a privilege/an honor) for God’s faithful people to do that! Praise Yahweh!

< Psalm 149 >