< Psalm 148 >

1 Halleluja! Lobet den HERRN vom Himmel her, lobet ihn in den Himmelshöhen!
Alléluia.
2 Lobet ihn, alle seine Engel, lobet ihn, alle seine Heerscharen!
Louez-le, vous tous, ses anges; louez-le, vous toutes, ses puissances.
3 Lobet ihn, Sonne und Mond, lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
Louez-le, soleil et lune; louez-le, vous toutes, étoiles de la nuit, et lumière du jour.
4 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser oberhalb des Himmels!
Louez-le, cieux des cieux, et que toutes les eaux qui sont au-dessus des cieux
5 Loben sollen sie den Namen des HERRN, denn er gebot, da waren sie geschaffen,
Louent le nom du Seigneur. Car lui-même a dit, et les choses ont été faites: lui-même a commandé, et elles ont été créées.
6 und er hat sie hingestellt für immer und ewig und ihnen ein Gesetz gegeben, das übertreten sie nicht.
Il les a établies à jamais, et pour les siècles des siècles: il leur a donné une loi, et elle ne sera pas détruite.
7 Lobet den HERRN von der Erde her, ihr Seeungeheuer und alle Meeresfluten,
Louez le Seigneur, habitants de la terre; vous, dragons, et vous tous, abîmes.
8 du Feuer und Hagel, du Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Gebot vollzieht;
Feu, grêle, neige, glace, vents de tempêtes, qui accomplissez sa parole:
9 ihr Berge und Hügel allesamt, ihr Fruchtbäume und Zedern allzumal,
Montagnes et vous toutes, collines, arbres fruitiers, et vous tous, cèdres;
10 ihr Tiere alle, wilde und zahme, du Gewürm und ihr beschwingte Vögel,
Bêtes sauvages, et vous tous, troupeaux; serpents, oiseaux du ciel;
11 ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter auf Erden,
Rois de la terre, et vous tous, peuples; princes, et vous tous, juges de la terre.
12 ihr Jünglinge mitsamt den Jungfrauen, ihr Greise samt den Jungen!
Que les jeunes hommes et les vierges, les vieillards et ceux qui sont plus jeunes, louent le nom du Seigneur,
13 Sie alle sollen loben den Namen des HERRN, denn sein Name allein ist erhaben; seine Hoheit überragt die Erde und den Himmel.
Parce qu’il est le seul dont le nom a été exalté.
14 Er hat sein Volk aufs neue zu Ehren gebracht: ein Ruhm ist das für alle seine Frommen, für Israels Söhne, das Volk, das am nächsten ihm steht. Halleluja!
Sa louange est au-dessus du ciel et de la terre, et il a exalté la corne de son peuple.

< Psalm 148 >