< Psalm 148 >
1 Halleluja! Lobet den HERRN vom Himmel her, lobet ihn in den Himmelshöhen!
Alléluiah. Psaume d'Aggée et de Zacharie. Louez le Seigneur dans les cieux; louez-le sur les plus hautes cimes.
2 Lobet ihn, alle seine Engel, lobet ihn, alle seine Heerscharen!
Louez-le tous, ô vous qui êtes ses anges; louez-le, ô vous, ses Dominations.
3 Lobet ihn, Sonne und Mond, lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
Louez-le, soleil et lune; louez-le toutes, étoiles et lumière.
4 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser oberhalb des Himmels!
Louez-le, cieux des cieux; et que les eaux, au delà des cieux,
5 Loben sollen sie den Namen des HERRN, denn er gebot, da waren sie geschaffen,
Louent le nom du Seigneur: car il a dit, et tout a été fait; il a commandé, et tout a été créé.
6 und er hat sie hingestellt für immer und ewig und ihnen ein Gesetz gegeben, das übertreten sie nicht.
Il les a établies pour les siècles, et les siècles des siècles; il leur a posé une loi, et elle ne passera pas.
7 Lobet den HERRN von der Erde her, ihr Seeungeheuer und alle Meeresfluten,
Louez le Seigneur, louez-le sur la terre, serpents et abîmes;
8 du Feuer und Hagel, du Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Gebot vollzieht;
Feu, grêle, neige, glace, souffle des tempêtes, vous qui exécutez sa parole;
9 ihr Berge und Hügel allesamt, ihr Fruchtbäume und Zedern allzumal,
Et vous tous, monts et collines, vous tous, arbres fruitiers et cèdres;
10 ihr Tiere alle, wilde und zahme, du Gewürm und ihr beschwingte Vögel,
Et vous tous, bêtes fauves et troupeaux, reptiles et oiseaux ailés;
11 ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter auf Erden,
Et vous tous, rois de la terre et peuples, princes et juges de la terre.
12 ihr Jünglinge mitsamt den Jungfrauen, ihr Greise samt den Jungen!
Que les adolescents et les vierges, que les vieux et les jeunes louent le nom du Seigneur;
13 Sie alle sollen loben den Namen des HERRN, denn sein Name allein ist erhaben; seine Hoheit überragt die Erde und den Himmel.
Car seul son nom est grand, seul son nom est élevé. Sa louange est sur la terre et dans le ciel.
14 Er hat sein Volk aufs neue zu Ehren gebracht: ein Ruhm ist das für alle seine Frommen, für Israels Söhne, das Volk, das am nächsten ihm steht. Halleluja!
Et il exaltera le front de son peuple. Cet hymne est pour tous ses saints, et pour les fils d'Israël, pour le peuple qui s'approche de lui.