< Psalm 147 >
1 Preiset den HERRN! Denn schön ist’s, unserm Gott zu lobsingen, ja lieblich und wohlgeziemend ist Lobgesang.
RAB'be övgüler sunun! Ne güzel, ne hoş Tanrımız'ı ilahilerle övmek! O'na övgü yaraşır.
2 Der HERR baut Jerusalem wieder auf, er sammelt Israels zerstreute Söhne;
RAB yeniden kuruyor Yeruşalim'i, Bir araya topluyor İsrail'in sürgünlerini.
3 er heilt, die zerbrochnen Herzens sind, und verbindet ihre Wunden;
O kırık kalplileri iyileştirir, Yaralarını sarar.
4 er bestimmt den Sternen ihre Zahl und ruft sie alle mit Namen.
Yıldızların sayısını belirler, Her birini adıyla çağırır.
5 Groß ist unser Herr und allgewaltig, für seine Weisheit gibt’s kein Maß.
Rabbimiz büyük ve çok güçlüdür, Sınırsızdır anlayışı.
6 Der HERR hilft den Gebeugten auf, doch die Gottlosen stürzt er nieder zu Boden.
RAB mazlumlara yardım eder, Kötüleri yere çalar.
7 Stimmt für den HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Zither –
RAB'be şükran ezgileri okuyun, Tanrımız'ı lirle, ilahilerle övün.
8 ihm, der den Himmel mit Wolken bedeckt und Regen schafft für die Erde, der Gras auf den Bergen sprießen läßt,
O'dur gökleri bulutlarla kaplayan, Yeryüzüne yağmur sağlayan, Dağlarda ot bitiren.
9 der den Tieren ihr Futter gibt, den jungen Raben, die zu ihm schreien!
O yiyecek sağlar hayvanlara, Bağrışan kuzgun yavrularına.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, nicht Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
Ne atın gücünden zevk alır, Ne de insanın yiğitliğinden hoşlanır.
11 Gefallen hat der HERR an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Gnade harren.
RAB kendisinden korkanlardan, Sevgisine umut bağlayanlardan hoşlanır.
12 Preise den HERRN, Jerusalem, lobsinge, Zion, deinem Gott!
RAB'bi yücelt, ey Yeruşalim! Tanrın'a övgüler sun, ey Siyon!
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Kinder in deiner Mitte;
Çünkü senin kapılarının kol demirlerine güç katar, İçindeki halkı kutsar.
14 er schafft deinen Grenzen Sicherheit, sättigt dich mit dem Mark des Weizens.
Sınırlarını esenlik içinde tutar, Seni en iyi buğdayla doyurur.
15 Er läßt sein Machtwort nieder zur Erde gehn: gar eilig läuft sein Gebot dahin;
Yeryüzüne buyruğunu gönderir, Sözü çarçabuk yayılır.
16 er sendet Schnee wie Wollflocken und streut den Reif wie Asche aus;
Yapağı gibi kar yağdırır, Kırağıyı kül gibi saçar.
17 er wirft seinen Hagel wie Brocken herab: wer kann bestehn vor seiner Kälte?
Aşağıya iri iri dolu savurur, Kim dayanabilir soğuğuna?
18 Doch läßt er sein Gebot ergehn, so macht er sie schmelzen; läßt er wehn seinen Tauwind, so rieseln die Wasser.
Buyruk verir, eritir buzları, Rüzgarını estirir, sular akmaya başlar.
19 Er hat Jakob sein Wort verkündet, Israel sein Gesetz und seine Rechte.
Sözünü Yakup soyuna, Kurallarını, ilkelerini İsrail'e bildirir.
20 Mit keinem (anderen) Volk ist so er verfahren, drum kennen sie seine Rechte nicht. Halleluja!
Başka hiçbir ulus için yapmadı bunu, Onlar O'nun ilkelerini bilmezler. RAB'be övgüler sunun!