< Psalm 147 >
1 Preiset den HERRN! Denn schön ist’s, unserm Gott zu lobsingen, ja lieblich und wohlgeziemend ist Lobgesang.
Hvalite Gospoda, kajti dobro je peti hvalnice našemu Bogu, kajti to je prijetno in hvala je ljubka.
2 Der HERR baut Jerusalem wieder auf, er sammelt Israels zerstreute Söhne;
Gospod je zgradil Jeruzalem; skupaj zbira Izraelove pregnance.
3 er heilt, die zerbrochnen Herzens sind, und verbindet ihre Wunden;
Ozdravlja potrte v srcu in povezuje njihove rane.
4 er bestimmt den Sternen ihre Zahl und ruft sie alle mit Namen.
Šteje število zvezd, vse jih kliče po njihovih imenih.
5 Groß ist unser Herr und allgewaltig, für seine Weisheit gibt’s kein Maß.
Velik je naš Gospod in zelo močan, njegovo razumevanje je neskončno.
6 Der HERR hilft den Gebeugten auf, doch die Gottlosen stürzt er nieder zu Boden.
Gospod dviguje krotke; zlobne podira k tlom.
7 Stimmt für den HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Zither –
Pojte Gospodu z zahvaljevanjem, našemu Bogu pojte hvalo na harfo,
8 ihm, der den Himmel mit Wolken bedeckt und Regen schafft für die Erde, der Gras auf den Bergen sprießen läßt,
ki nebo pokriva z oblaki, ki za zemljo pripravlja dež, ki daje travi, da raste po gorah.
9 der den Tieren ihr Futter gibt, den jungen Raben, die zu ihm schreien!
On daje živali njeno hrano in mladim krokarjem, ki kličejo.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, nicht Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
Ne razveseljuje se v moči konja. Ne veseli se človeških nog.
11 Gefallen hat der HERR an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Gnade harren.
Gospod se veseli tistih, ki se ga bojijo, tistih, ki upajo v njegovo usmiljenje.
12 Preise den HERRN, Jerusalem, lobsinge, Zion, deinem Gott!
Hvali Gospoda, oh Jeruzalem, hvali svojega Boga, oh Sion.
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Kinder in deiner Mitte;
Kajti utrjuje zapahe tvojih velikih vrat, tvoje otroke je blagoslovil znotraj tebe.
14 er schafft deinen Grenzen Sicherheit, sättigt dich mit dem Mark des Weizens.
Na tvojih mejah daje mir in te nasičuje z najodličnejšo pšenico.
15 Er läßt sein Machtwort nieder zur Erde gehn: gar eilig läuft sein Gebot dahin;
Svojo zapoved pošilja na zemljo; njegova beseda teče zelo naglo.
16 er sendet Schnee wie Wollflocken und streut den Reif wie Asche aus;
Sneg daje kakor volno, slano razsiplje kakor pepel.
17 er wirft seinen Hagel wie Brocken herab: wer kann bestehn vor seiner Kälte?
Svoj led meče kakor koščke; kdo lahko obstane pred njegovim mrazom?
18 Doch läßt er sein Gebot ergehn, so macht er sie schmelzen; läßt er wehn seinen Tauwind, so rieseln die Wasser.
Razpošilja svojo besedo in jih topi; svojemu vetru povzroča, da piha in vodam, [da] tečejo.
19 Er hat Jakob sein Wort verkündet, Israel sein Gesetz und seine Rechte.
Svojo besedo kaže Jakobu, svoje zakone in svoje sodbe Izraelu.
20 Mit keinem (anderen) Volk ist so er verfahren, drum kennen sie seine Rechte nicht. Halleluja!
Z nobenim narodom ni tako postopal in glede njegovih sodb, jih oni niso spoznali. Hvalite Gospoda.