< Psalm 147 >

1 Preiset den HERRN! Denn schön ist’s, unserm Gott zu lobsingen, ja lieblich und wohlgeziemend ist Lobgesang.
Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
2 Der HERR baut Jerusalem wieder auf, er sammelt Israels zerstreute Söhne;
YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
3 er heilt, die zerbrochnen Herzens sind, und verbindet ihre Wunden;
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
4 er bestimmt den Sternen ihre Zahl und ruft sie alle mit Namen.
Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
5 Groß ist unser Herr und allgewaltig, für seine Weisheit gibt’s kein Maß.
Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
6 Der HERR hilft den Gebeugten auf, doch die Gottlosen stürzt er nieder zu Boden.
YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
7 Stimmt für den HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Zither –
Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
8 ihm, der den Himmel mit Wolken bedeckt und Regen schafft für die Erde, der Gras auf den Bergen sprießen läßt,
Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
9 der den Tieren ihr Futter gibt, den jungen Raben, die zu ihm schreien!
Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, nicht Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
11 Gefallen hat der HERR an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Gnade harren.
YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12 Preise den HERRN, Jerusalem, lobsinge, Zion, deinem Gott!
Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Kinder in deiner Mitte;
For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
14 er schafft deinen Grenzen Sicherheit, sättigt dich mit dem Mark des Weizens.
Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
15 Er läßt sein Machtwort nieder zur Erde gehn: gar eilig läuft sein Gebot dahin;
Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
16 er sendet Schnee wie Wollflocken und streut den Reif wie Asche aus;
Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
17 er wirft seinen Hagel wie Brocken herab: wer kann bestehn vor seiner Kälte?
Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
18 Doch läßt er sein Gebot ergehn, so macht er sie schmelzen; läßt er wehn seinen Tauwind, so rieseln die Wasser.
He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
19 Er hat Jakob sein Wort verkündet, Israel sein Gesetz und seine Rechte.
Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
20 Mit keinem (anderen) Volk ist so er verfahren, drum kennen sie seine Rechte nicht. Halleluja!
He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!

< Psalm 147 >