< Psalm 147 >
1 Preiset den HERRN! Denn schön ist’s, unserm Gott zu lobsingen, ja lieblich und wohlgeziemend ist Lobgesang.
Halleluja! Ja, det er godt at lovsynge vor Gud, ja, det er lifligt, lovsang sømmer sig.
2 Der HERR baut Jerusalem wieder auf, er sammelt Israels zerstreute Söhne;
Herren bygger Jerusalem, han samler de spredte af Israel,
3 er heilt, die zerbrochnen Herzens sind, und verbindet ihre Wunden;
han læger dem, hvis Hjerte er sønderknust, og forbinder deres Sår;
4 er bestimmt den Sternen ihre Zahl und ruft sie alle mit Namen.
han fastsætter Stjemernes Tal og giver dem alle Navn.
5 Groß ist unser Herr und allgewaltig, für seine Weisheit gibt’s kein Maß.
Vor Herre er stor og vældig, hans Indsigt er uden Mål;
6 Der HERR hilft den Gebeugten auf, doch die Gottlosen stürzt er nieder zu Boden.
HERREN holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.
7 Stimmt für den HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Zither –
Syng for HERREN med Tak, leg for vor Gud på Citer!
8 ihm, der den Himmel mit Wolken bedeckt und Regen schafft für die Erde, der Gras auf den Bergen sprießen läßt,
Han dækker Himlen med Skyer, sørger for Regn til Jorden, lader Græs spire frem på Bjergene og Urter til Menneskers Brug;
9 der den Tieren ihr Futter gibt, den jungen Raben, die zu ihm schreien!
Føde giver han Kvæget og Ravneunger, som skriger;
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, nicht Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
hans Hu står ikke til stærke Heste, han har ikke Behag i rapfodet Mand;
11 Gefallen hat der HERR an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Gnade harren.
HERREN har Behag i dem, der frygter ham, dem, der bier på hans Miskundhed.
12 Preise den HERRN, Jerusalem, lobsinge, Zion, deinem Gott!
Lovpris HERREN, Jerusalem, pris, o Zion, din Gud!
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Kinder in deiner Mitte;
Thi han gør dine Portstænger stærke, velsigner dine Børn i din Midte;
14 er schafft deinen Grenzen Sicherheit, sättigt dich mit dem Mark des Weizens.
dine Landemærker giver han Fred, mætter dig med Hvedens Fedme;
15 Er läßt sein Machtwort nieder zur Erde gehn: gar eilig läuft sein Gebot dahin;
han sender sit Bud til Jorden, hastigt løber hans Ord,
16 er sendet Schnee wie Wollflocken und streut den Reif wie Asche aus;
han lader Sne falde ned som Uld, som Aske spreder han Rim,
17 er wirft seinen Hagel wie Brocken herab: wer kann bestehn vor seiner Kälte?
som Brødsmuler sender han Hagl, Vandene stivner af Kulde fra ham;
18 Doch läßt er sein Gebot ergehn, so macht er sie schmelzen; läßt er wehn seinen Tauwind, so rieseln die Wasser.
han sender sit Ord og smelter dem, de strømmer, når han rejser sit Vejr.
19 Er hat Jakob sein Wort verkündet, Israel sein Gesetz und seine Rechte.
Han kundgør sit Ord for Jakob, sine Vedtægter og Lovbud for Israel.
20 Mit keinem (anderen) Volk ist so er verfahren, drum kennen sie seine Rechte nicht. Halleluja!
Så gjorde han ikke mod andre Folk, dem kundgør han ingen Lovbud. Halleluja!