< Psalm 147 >
1 Preiset den HERRN! Denn schön ist’s, unserm Gott zu lobsingen, ja lieblich und wohlgeziemend ist Lobgesang.
Lover Herren! thi det er godt at synge vor Gud Psalmer; thi det er lifligt, Lovsang sømmer sig.
2 Der HERR baut Jerusalem wieder auf, er sammelt Israels zerstreute Söhne;
Herren bygger Jerusalem, han samler de fordrevne af Israel.
3 er heilt, die zerbrochnen Herzens sind, und verbindet ihre Wunden;
Han helbreder dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og forbinder deres Saar.
4 er bestimmt den Sternen ihre Zahl und ruft sie alle mit Namen.
Han sætter Tal paa Stjernerne, han nævner dem alle sammen ved Navn.
5 Groß ist unser Herr und allgewaltig, für seine Weisheit gibt’s kein Maß.
Stor er vor Herre og vældig i Kraft, der er intet Maal paa hans Forstand.
6 Der HERR hilft den Gebeugten auf, doch die Gottlosen stürzt er nieder zu Boden.
Herren oprejser de sagtmodige; de ugudelige fornedrer han til Jorden.
7 Stimmt für den HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Zither –
Svarer Herren med Taksigelse, synger vor Gud Psalmer til Harpe;
8 ihm, der den Himmel mit Wolken bedeckt und Regen schafft für die Erde, der Gras auf den Bergen sprießen läßt,
ham, som bedækker Himmelen med Skyer, ham, som beskikker Regn paa Jorden, ham, som lader Græs gro paa Bjergene;
9 der den Tieren ihr Futter gibt, den jungen Raben, die zu ihm schreien!
ham, som giver Føde til Kvæget, til Ravnens Unger, som skrige.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, nicht Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
Hans Lyst er ikke Hestens Styrke; han har ikke Behag i Mandens raske Ben.
11 Gefallen hat der HERR an denen, die ihn fürchten, an denen, die auf seine Gnade harren.
Behag har Herren til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed.
12 Preise den HERRN, Jerusalem, lobsinge, Zion, deinem Gott!
O, Jerusalem! pris Herren; o, Zion! lov din Gud.
13 Denn er hat die Riegel deiner Tore stark gemacht, gesegnet deine Kinder in deiner Mitte;
Thi han har gjort dine Portes Stænger stærke, han har velsignet dine Børn i din Midte.
14 er schafft deinen Grenzen Sicherheit, sättigt dich mit dem Mark des Weizens.
Han beskikker Fred i dine Landemærker, han mætter dig med den bedste Hvede.
15 Er läßt sein Machtwort nieder zur Erde gehn: gar eilig läuft sein Gebot dahin;
Han sender sit Ord til Jorden, hans Beføling løber saare hastelig.
16 er sendet Schnee wie Wollflocken und streut den Reif wie Asche aus;
Han lader Sne lægge sig som Uld, han udstrør Rimfrost som Aske.
17 er wirft seinen Hagel wie Brocken herab: wer kann bestehn vor seiner Kälte?
Han udkaster sin Is som Billinger; hvo kan staa for hans Kulde?
18 Doch läßt er sein Gebot ergehn, so macht er sie schmelzen; läßt er wehn seinen Tauwind, so rieseln die Wasser.
Han sender sit Ord og smelter den; han lader sit Vejr blæse, saa flyde Vandene hen.
19 Er hat Jakob sein Wort verkündet, Israel sein Gesetz und seine Rechte.
Han kundgør Jakob sine Ord, Israel sine Skikke og sine Love.
20 Mit keinem (anderen) Volk ist so er verfahren, drum kennen sie seine Rechte nicht. Halleluja!
Saaledes har han ikke gjort ved noget andet Folk, og Lovene dem kende de ikke. Halleluja!