< Psalm 145 >

1 Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
2 An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
3 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
4 Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
5 Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
6 Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
7 Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
9 Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
10 Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
11 die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
12 um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
14 Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
17 Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
19 er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
21 Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!
Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.

< Psalm 145 >