< Psalm 145 >

1 Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bemdirei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
2 An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
Cada dia te bemdirei, e louvarei o teu nome pelo seculo do seculo e para sempre.
3 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inexcrutavel.
4 Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
Uma geração louvará as tuas obras á outra geração, e annunciarão as tuas proezas.
5 Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
Fallarei da magnificencia gloriosa da tua magestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
E se fallará da força dos teus feitos terriveis; e contarei a tua grandeza.
7 Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
Proferirão abundantemente a memoria da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
Piedoso e benigno é o Senhor, soffredor e de grande misericordia.
9 Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
O Senhor é bom para todos, e as suas misericordias são sobre todas as suas obras.
10 Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus sanctos te bemdirão.
11 die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
Fallarão da gloria do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a gloria da magnificencia do teu reino.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
O teu reino é um reino eterno; o teu dominio dura em todas as gerações.
14 Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e sancto em todas as suas obras.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
Elle cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
O Senhor guarda a todos os que o amam; porém todos os impios serão destruidos.
21 Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!
A minha bocca fallará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu sancto nome pelo seculo do seculo e para sempre.

< Psalm 145 >