< Psalm 145 >
1 Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
Fideran’ i Davida.
2 An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
Hankalaza Anao isan’ andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
3 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany.
4 Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin’ izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
5 Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
Ny lazan’ ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
6 Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
Ny herin’ ny asanao mahatahotra no hotenenin’ ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
7 Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
Hanonona ny fahatsiarovana ny haben’ ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
9 Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin’ ny asany rehetra.
10 Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masìna misaotra Anao.
11 die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
12 um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
Mba hampahafantarina ny zanak’ olombelona ny herinao Sy ny haben’ ny voninahitry ny fanjakanao.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
14 Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
Ny mason’ izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin’ ny fotoany.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
17 Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
Marina Jehovah amin’ ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin’ ny asany rehetra.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
Jehovah dia eo akaikin’ izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
19 er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
Hanefa ny irin’ izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.
21 Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!
Ny fiderana an’ i Jehovah no hotenenin’ ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masìna mandrakizay doria.