< Psalm 145 >
1 Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
2 An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
3 Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Suuri on Herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
4 Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
5 Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
Sinun valtasuuruutesi kirkkautta ja kunniaa ja sinun ihmeellisiä tekojasi minä tahdon tutkistella.
6 Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
Sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
7 Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
Julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
9 Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
11 die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
12 um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
14 Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
16 du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
17 Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
21 Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!
Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.